Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous coûtent beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous devons puiser de l'argent dans nos poches et utiliser ces fonds non pas pour grossir les recettes fiscales, mais pour les distribuer aux municipalités à travers le pays afin qu'elles puissent aménager les stations d'épuration des eaux d'égout dont elles ont besoin, traiter l'eau et procéder aux tests et aux contrôles qui s'imposent, des mesures qui coûtent beaucoup plus d'argent que n'en ont les municipalités.

We have to dig into the pockets and use the revenue being generated, not to turn back as tax dollars but to flow through so that municipalities across the country can build the proper sewage treatment plants, can treat the water and can do the testing and monitoring that needs to be done, all of which will cost a lot more money than any of those municipalities have.


Dans le Canada atlantique, nous avons toujours eu le problème des tarifs aériens qui coûtent beaucoup trop cher pour la demande normale.

In Atlantic Canada, we've always had the problem that airfare is just too expensive for normal demand.


Évidemment, les navires et les aéronefs à haute performance coûtent beaucoup d'argent - plus que le genre de matériel que nous achetons pour l'armée.

Obviously, high-performance aircraft and ships cost a lot of money - more than the types of things we buy for the army.


Hier, le député de Toronto-Centre, le leader du Parti libéral, a laissé entendre que le Régime de pensions du Canada devrait être autorisé à concurrencer les régimes collectifs qui coûtent beaucoup moins cher et dont le rendement est plus stable et plus sûr afin d'éviter que l'argent placé aboutisse dans les mains de gestionnaires de fonds, comme ce fut le cas en Australie. Ma collègue pourrait-elle nous dire ce qu'elle pense de cette suggestion?

Yesterday the member for Toronto Centre, the leader of the Liberal Party, suggested that the Canada pension plan be allowed to compete for these moneys that may be put into pooled pensions, where they would have more stable and secure returns and far less costs, money that would not find its way into the hands of fund managers, as has been the experience in Australia.


Si une mesure de ce genre doit être introduite, nous devons savoir qui la paiera et comment elle sera financée, car les scanners pour les liquides et les scanners corporels coûtent beaucoup d’argent.

If a measure of this kind is to be introduced, we must discuss who will pay for it and how it will be financed, because both liquid scanners and body scanners cost huge amounts of money.


Nous sommes aujourd’hui confrontés à une stratégie des majors qui, chaque fois qu’un brevet arrive à expiration, changent quelques molécules, font une grosse campagne de marketing – aujourd’hui, il y a davantage d’argent qui est consacré au marketing qu’à la recherche dans beaucoup de compagnies –, ce qui implique que nous avons de nouveaux médicaments qui coûtent cher et qui n’ont presque aucune valeur ajoutée par rapport aux médicaments existants, qui seraient moins cher ...[+++]

Today, we face a strategy by the major companies which, whenever a patent expires, change a few molecules and launch a massive marketing campaign. Today, many companies spend more on marketing than on research and, as a result, we have new medicinal products which cost a lot of money and have almost no added value compared with existing cheaper medicinal products.


Non seulement on constate des cas de fraude, de pratiques financières douteuses et de compétition déloyale, que nous devons combattre à présent de manière déterminée au niveau de l’Union européenne, mais en plus la volonté de quelques soi-disant supporteurs de commettre des actes de violence dépasse toutes les bornes: ces supporters tiennent des centaines de policiers sur des charbons ardents; des policiers qui pourraient être utiles ailleurs et qui coûtent beaucoup d’argent.

Not only are there instances of fraud, dubious financial practices and unfair competition, which we now have to combat in a determined manner at EU level, but readiness to commit acts of violence in connection with football is breaking all bounds, with a few so-called fans keeping hundreds of police officers on tenterhooks – officers who may be needed elsewhere and who cost a great deal of money.


Non seulement on constate des cas de fraude, de pratiques financières douteuses et de compétition déloyale, que nous devons combattre à présent de manière déterminée au niveau de l’Union européenne, mais en plus la volonté de quelques soi-disant supporteurs de commettre des actes de violence dépasse toutes les bornes: ces supporters tiennent des centaines de policiers sur des charbons ardents; des policiers qui pourraient être utiles ailleurs et qui coûtent beaucoup d’argent.

Not only are there instances of fraud, dubious financial practices and unfair competition, which we now have to combat in a determined manner at EU level, but readiness to commit acts of violence in connection with football is breaking all bounds, with a few so-called fans keeping hundreds of police officers on tenterhooks – officers who may be needed elsewhere and who cost a great deal of money.


Nous savons que les services de garde coûtent beaucoup plus cher et qu'ils sont assumés par l'ensemble de la population.

We know that childcare services cost a lot more than that and that those costs are incurred by the population as a whole.


Nous tournons bien trop souvent autour du pot avec nos spécialistes et nos ONG qui nous coûtent si cher, alors que nous soutenons beaucoup trop peu les pitoyables infrastructures d’enseignement dans ces pays.

We are far too inclined to sit on the sidelines with our expensive specialists and our expensive NGOs, while we, in fact, give far too little support to the meagre educational facilities in those countries themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous coûtent beaucoup ->

Date index: 2025-09-18
w