Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous corrigions cette lacune plutôt » (Français → Anglais) :

En jetant des ponts, plutôt qu'en érigeant des murs, nous pouvons relever ensemble les défis auxquels nos sociétés sont confrontées En cette période d'incertitude où l'on assiste à la montée du protectionnisme dans le monde, l'AECG met en avant notre engagement résolu en faveur d'un commerce durable.

By building bridges rather than walls, we can face the challenges that confront our societies together. In these uncertain times, with rising protectionism around the world, CETA underlines our strong commitment to sustainable trade.


Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.

Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.


Les trois partis à la Chambre des communes se sont rejoints pour appuyer la motion qui établissait essentiellement un moratoire sur la déportation des travailleurs sans papiers — les personnes sans statut — en attendant que nous corrigions les lacunes de tout le système.

The three parties in the House of Commons came together and supported the motion that basically set a moratorium on the deportation of undocumented workers people without status until we fixed the entire system.


En définitive, nous, les parlementaires, le Parlement et les Canadiens, serions nettement mieux servis si nous corrigions cette lacune plutôt que de simplement mettre en place un système pour répondre à une quelconque attente du public.

We, Parliament and the people of Canada, ultimately, would be far better served if we got this thing right rather than simply putting in place a system for some public perception reason.


Il est donc plutôt logique que nous corrigions cette anomalie et mentionnions le drapeau dans notre règlement.

It is quite logical that we tidy up this anomaly and put a reference to the flag in our Rules of Procedure.


Il vaut mieux apporter des amendements lorsque nous repérons les lacunes plutôt que de s'en remettre à une génération future de parlementaires.

It is better to make amendments when we know where the shortcomings are, rather than relying on a future generation of parliamentarians to do it for us.


Vous vous concentrez sur la documentation et sur ses lacunes, plutôt que sur le produit comme tel. M. Greg Orriss: Non, nous effectuons un suivi.

You're talking about documentation and inadequacies of documentation, rather than testing the product yourself. Mr. Greg Orriss: No, we do follow up.


C’est sur cette base seulement que nous ne sommes pas partisans de traiter de ce sujet au cours de cette session dans le cadre des problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure, mais plutôt d’ajourner le sujet et de nous en occuper dans des formes bien mieux adaptées.

It is only on this basis that we are in favour of dealing with this topic, not as a matter of urgency this week, but at a later juncture and in a far more appropriate format.


Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité de cette Assemblée afin de n ...[+++]

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.


Je propose, honorables sénateurs, que nous, au Sénat, corrigions cette terrible bêtise publique qui a été imposée aux Canadiens, que nous corrigions cette erreur judiciaire évidente et publique.

I propose, honourable senators, that we the Senate correct this terrible public mischief that has been visited upon the people of Canada; that we correct this very public and obvious miscarriage of justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous corrigions cette lacune plutôt ->

Date index: 2024-07-29
w