Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Reconnaissons et convenons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous convenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite du référendum qui a eu lieu au Danemark le 3 décembre 2015, nous convenons de la nécessité d'adopter des dispositions opérationnelles, réduisant au minimum les retombées négatives du retrait du Danemark d'Europol à partir du 1 mai 2017, au bénéfice mutuel du Danemark et du reste de l'Union européenne dans le domaine de la lutte contre les formes graves et transfrontière de criminalité organisée et contre le terrorisme international.

Following the referendum in Denmark on 3 December 2015, we agree on the need for operational arrangements, minimising the negative impact of Denmark's departure from Europol on 1 May 2017, for the mutual benefit of Denmark and the rest of the European Union in the combatting of cross-border serious and organised crime and international terrorism.


Nous convenons aussi que l'exclusion sociale est un processus complexe, aux aspects multiples, et qu'il est nécessaire de l'étudier plus à fond, notamment dans ses rapports avec la pauvreté.

We also agree that social exclusion is a complex and multi-facetted process, and that it is necessary to study it in greater depth, particularly as regards its links with poverty.


Nous convenons de continuer de nous consulter et d'agir de concert au sein des instances multilatérales pour poursuivre les objectifs que nous avons en commun et rehausser l'efficacité de l'action multilatérale dans le monde entier.

We agree to continue to consult and work together in multilateral fora to pursue our shared objectives and improve the effectiveness of multilateral action in the wider world.


Pour ce faire, nous devons encore examiner, nous en convenons, l’article 5, paragraphe 1.

For this we must take another look at Article 5(1), and we are in agreement on this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons identifié un grand nombre de ces obstacles, ce qui, convenons-en, est étonnant, étant donné que cela fait presque dix ans que le marché intérieur a été créé.

We have identified a significant number of those obstacles, which, we must all agree is astonishing, given the fact that it is nearly 10 years since the internal market was established.


Nous en convenons tous, mais eux-mêmes l’ignorent.

We all support it but they themselves are ignorant of it.


Nous rejetons l'usage des normes du travail à des fins protectionnistes et convenons que l'avantage comparatif des pays, en particulier des pays en développement à bas salaires, ne doit en aucune façon être remis en question.

We reject the use of labour standards for protectionist purposes, and agree that the comparative advantage of countries, particularly low-wage developing countries, must in no way be put into question.


Je crois qu'il est justifié que nous émettions à nouveau aujourd'hui une résolution commune, au nom de tous les partis, dans laquelle nous convenons, judicieusement, que les deux parties doivent conclure la paix, ce que nous ne pouvons pas faire en tant que peuples.

I believe it is right that today, we once again have a joint resolution before us from all parties in which we recognise – with due consideration for maintaining an equilibrium – that both parties must restore the peace; we as nations cannot do that.


En particulier, nous convenons de soutenir le rôle crucial des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme et nous nous engageons à coopérer pour que les conventions des Nations Unies visant à lutter contre le terrorisme recueillent la plus large adhésion possible sur le plan international, notamment en organisant une conférence internationale sur le terrorisme;

In particular, We support the central role of the UN in fighting terrorism and undertake to work together to achieve the widest possible international adherence to the UN anti-terrorist conventions, including through the convening of an international conference on terrorism.


Nous convenons donc de coopérer plus étroitement, entre nous aussi bien qu'avec d'autres, pour faire en sorte que ces organisations ne puissent échapper à la justice en franchissant les frontières.

We all agree to cooperate more closely together, and with others, to ensure that they cannot escape justice by crossing borders.


w