Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous continuons malgré » (Français → Anglais) :

Cependant, malgré les améliorations obtenues sur certains plans, nous continuons à faire face à un certain nombre de problèmes récurrents.

Yet despite the improvements on some fronts, we continue to face a number of persistent problems.


Hélas, le gouvernement a décidé de modifier le déroulement des travaux. Nous aurions souhaité discuter de notre motion aujourd'hui, mais nous continuons malgré tout d'espérer que la Chambre sera saisie de la motion de mon collègue de Papineau dans les jours qui viennent, peut-être même dès cette semaine.

We would have preferred to be discussing this today, but we are hopeful that in the coming days, perhaps even this week, the House will again be seized with the motion from my colleague from Papineau.


Cela dit, nous continuons, malgré ces années de guerre.Nous nous attendions à une augmentation du taux de suicide, à cause du stress opérationnel, mais cela ne s'est pas encore produit.

However, we continue despite these years of war.We expected an increased rate. We've always expected an increased rate because of the stresses of operations.


Et pourtant, malgré ce grand danger, nous continuons à nous taire sur la question.

And yet, in spite of this greater danger, we remain silent on the subject.


Malgré toute l'efficacité de nos moteurs automobiles et de nos centrales électriques, si nous continuons à consommer de l'énergie au rythme actuel, et si les millions d'individus des pays émergeants font de même -- la situation ne sera pas viable du point de vue environnemental.

However efficient our motor engines and electricity power plants are, if we continue to consume energy at the current rates -- and if the billions in the emerging countries join us in doing this too -- it will not be environmentally sustainable.


Quatrièmement, nous continuons malgré tout à nous poser une question fondamentale, une question que nous avons posée en vain à maintes reprises et que je suis donc contrainte de répéter une fois de plus : pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'appliquer dès à présent la nouvelle approche dans des secteurs où la politique de concurrence se déroulait sans heurts sous sa forme actuelle ?

Fourthly, despite everything, we still have a very fundamental question, a question that we have repeatedly raised in vain and I must therefore repeat it again here; why has the Commission nevertheless opted to apply the new policy immediately also to those sectors where the competition policy, as it was hitherto organised, operated perfectly well?


Quatrièmement, nous continuons malgré tout à nous poser une question fondamentale, une question que nous avons posée en vain à maintes reprises et que je suis donc contrainte de répéter une fois de plus : pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'appliquer dès à présent la nouvelle approche dans des secteurs où la politique de concurrence se déroulait sans heurts sous sa forme actuelle ?

Fourthly, despite everything, we still have a very fundamental question, a question that we have repeatedly raised in vain and I must therefore repeat it again here; why has the Commission nevertheless opted to apply the new policy immediately also to those sectors where the competition policy, as it was hitherto organised, operated perfectly well?


Eh bien, malgré le fait que le Parlement ait insisté sur cet aspect, malgré le fait que la Commission, gardienne des traités, y compris des accords de coopération, se soit engagée, elle, à veiller à ce que ces accords soient respectés à la lettre, nous continuons, comme si de rien n'était, à conclure et à laisser courir les projets, les programmes, les financements avec des pays qui sont de fait des dictatures.

Well, despite the fact that Parliament has insisted on this aspect, despite the fact that the Commission, as guardian of the Treaties, including cooperation agreements, made a commitment to ensure that these agreements are respected to the letter, we still, as if nothing had happened, continue to conclude and maintain projects, programmes and funding in countries run by dictators.


Malgré ces revers, nous allons continuer à travailler et nous continuons à tenir fermement à un secteur de l'automobile dynamique au Canada et au Québec.

Despite these reversals, we are going to continue our efforts and to strongly insist on having a dynamic auto industry in Canada and in Quebec.


Nous occupons le sixième rang dans le monde. Cependant, malgré notre présence accrue à l'échelle mondiale, nous continuons d'investir dans notre région, le Canada atlantique.

But in spite of our expanded global reach we continue to invest in our home, which is Atlantic Canada.




D'autres ont cherché : certains plans nous     nous continuons     malgré     nous continuons malgré     cela dit nous     nous continuons malgré     grand danger nous     nous     ces revers nous     monde cependant malgré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous continuons malgré ->

Date index: 2023-01-22
w