Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde cependant malgré " (Frans → Engels) :

Cependant, malgré cette performance économique relativement bonne, il y a toujours des difficultés économiques ailleurs dans le monde, surtout en Europe et aux États-Unis, qui sont nos principaux partenaires commerciaux.

However, despite this relatively strong economic performance, global economic challenges remain, especially in Europe and the United States, our largest trading partners.


Premièrement, nous travaillerons à la convergence économique entre les deux côtés de l’Atlantique, car les relations économiques entre les États-Unis et l’Union, qui représentent 40 % du volume commercial mondial, sont parmi les plus importantes au monde. Cependant, malgré cela, elles ont besoin d’un nouvel élan politique, et la suppression des obstacles aux échanges et aux investissements constituerait un avantage majeur pour nos consommateurs et entrepreneurs.

Firstly, we will be working towards economic convergence across the Atlantic, for, accounting as they do for 40% of the world’s trade volume, economic relations between the United States and the European Union are among the most important in the world, yet, even so, they need an injection of new political vigour, and the dismantling of obstacles to trade and investment would be a major gain for our consumers and entrepreneurs.


Cependant, malgré nos interventions de nature économique, les régimes de pension du secteur privé et l'épargne-retraite des Canadiens font problème. À cause de l’effondrement des marchés des capitaux et des marchés de la dette dans le monde, un grand nombre de régimes de retraite du secteur privé au Canada sont sous-capitalisés et de nombreuses entreprises se débattent pour tenter de les refinancer.

However, clearly, despite our government's interventions in the economy, private sector pensions and retirement savings for Canadians are an issue, and because of the downturn in global equity markets and global debt markets, many private sector pension plans in Canada are underfunded and many companies are struggling to recapitalize those plans.


Cependant, malgré nos efforts et les objectifs OMD, l’OMD 5 est sans doute l'objectif qui a le moins progressé dans le monde entier – et notamment, comme on l'a dit, en Afrique.

However, despite our efforts and the MDG targets, MDG 5 is possibly the goal which is most off-track globally – especially, as has already been said, in Africa.


Cependant, malgré les conséquences, je pense que tout le monde s’accorde à dire que le renforcement de la lutte contre la pêche illicite est une priorité.

Nevertheless, despite the consequences, I believe that stepping up the fight against illegal fishing is a priority that everyone accepts.


Cependant, malgré toute la bonne volonté du monde, le rapport de la majorité traduit une lecture de la réalité internationale à laquelle nous ne pouvons souscrire.

However, in spite of everybody's good will, the majority report is based on an interpretation of the international situation we cannot accept.


Nous occupons le sixième rang dans le monde. Cependant, malgré notre présence accrue à l'échelle mondiale, nous continuons d'investir dans notre région, le Canada atlantique.

But in spite of our expanded global reach we continue to invest in our home, which is Atlantic Canada.


Cependant, malgré les guerres contemporaines qui infligent des souffrances terribles à un si grand nombre de gens, le monde continue d'évoluer.

However, despite the wars of our time, which inflict such terrible suffering on so many, the world is moving forward.




Anderen hebben gezocht naar : dans le monde     cependant     malgré     importantes au monde     monde cependant     monde cependant malgré     tout le monde     volonté du monde     monde     monde cependant malgré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde cependant malgré ->

Date index: 2024-12-16
w