Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous considérons sérieusement " (Frans → Engels) :

Si nous considérons sérieusement ce rapport, nous devons alors convenir en conséquence d’en éliminer ces points; dans le cas contraire - et je l’admets ouvertement -, je serai contrarié de voir mon nom associé à ce rapport.

If we are serious about this report, then we must agree accordingly to remove these points from the report; otherwise – and I openly admit this – I will have a problem with my name being associated with this report.


Ensuite, concernant mon commentaire sur la diminution draconienne des dépenses, je ne pense pas que nous considérons sérieusement cette option au Canada.

As for my comment about aggressive spending cuts, I don't believe we're seriously considering aggressive spending cuts in Canada.


Monsieur le Président, je puis assurer à la députée et à la Chambre que nous considérons comme une obligation très sérieuse et solennelle de nous occuper de la santé mentale et du bien-être des membres des forces terrestres, navales et aériennes.

Mr. Speaker, what I can assure the hon. member and the House is that we take the mental health of our soldiers, sailors, airmen and women and their very well-being as a very serious obligation solemn obligation.


Si nous considérons sérieusement le consensus de Bali, nous devons commencer avec 25 % au moins.

If we take the Bali consensus seriously, we have to start with at least 25%.


Il s’agit de préoccupations sérieuses qui exigent notre attention au fur et à mesure que nous développons avec la Chine les relations plus étroites que nous considérons tous comme inévitables et souhaitables.

These are serious concerns that demand our attention as we proceed to develop the closer relationship with China that we all accept is inevitable and desirable.


Toutefois, nous considérons sérieusement le fait que nous négocierons de nombreux accords de réadmission.

Nevertheless, we take seriously the fact that we will now negotiate several readmission agreements.


Nous considérons cette question comme très sérieuse et nous nous efforçons de retrouver tous les membres des Forces canadiennes qui ont été exposés à cette substance, afin de leur venir en aide.

We regard this as a very serious matter. We are working with everybody we can in the Canadian Forces who has been exposed to this.


Le fait de demander au comité de se prononcer avant la période estivale démontre que nous faisons preuve de diligence en tant que parlementaires, puisque nous considérons ce fléau comme nécessitant notre intervention de façon sérieuse et urgente.

Asking the committee to report before the summer shows that we are being diligent as parliamentarians, because we feel that this scourge requires our serious and urgent attention.


Même si, comme le sénateur Carstairs l'a signalé, on se demande sérieusement si l'on peut maintenir ce que nous considérons comme le tissu social du Canada, nous devons être très prudents.

Although, as Senator Carstairs has signalled, there is grave concern about maintaining what we consider to be the fabric of Canada, we must be very careful in the process.


Seconde réflexion : il faut que nous nous consultions très sérieusement au plan européen sur les thèmes que nous considérons indispensables pour nos politiques, par exemple la collaboration entre les forces de police, la coopération judiciaire, les formes de contrôle, les systèmes informatiques communs.

Secondly, we need a thorough debate at European level on the issues which we consider to be vital for our policies such as cooperation between police forces, judicial cooperation, common forms of control and common information systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous considérons sérieusement ->

Date index: 2025-09-05
w