Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation à forte décote
Obligation à forte prime d'émission
Obligation à prime d'émission élevée
Obligation émise très au-dessous du pair

Vertaling van "obligation très sérieuse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obligation à prime d'émission élevée | obligation à forte décote | obligation à forte prime d'émission | obligation émise très au-dessous du pair

deep-discount bond | deep-discounted bond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Joan Fraser: Nous parlons toujours d'obligations, et c'est vrai, vous avez, comme il se doit, des obligations très sérieuses dans ce domaine.

Senator Joan Fraser: We talk all the time about obligations, and it's true, you have very serious obligations in this field and should have.


Monsieur le Président, je puis assurer à la députée et à la Chambre que nous considérons comme une obligation très sérieuse et solennelle de nous occuper de la santé mentale et du bien-être des membres des forces terrestres, navales et aériennes.

Mr. Speaker, what I can assure the hon. member and the House is that we take the mental health of our soldiers, sailors, airmen and women and their very well-being as a very serious obligation solemn obligation.


Une exception à cette règle est prévue en cas de méconnaissance sérieuse d’un risque évident et de manquement très grave à l’obligation professionnelle de prendre des mesures requises dans ces circonstances, causant un dommage qui était prévisible à une personne ou à un bien ou ayant pour effet de compromettre sérieusement le niveau de la sécurité aérienne.

An exception to this rule is made where there has been a serious disregard of an obvious risk and a profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances, which could cause foreseeable damage to a person or property, or seriously compromise the level of aviation safety.


Dans ce contexte, les membres du personnel et le personnel sous contrat ne devraient subir aucun préjudice sur la base des informations fournies en vertu du présent règlement, sauf en cas de manquement délibéré aux règles ou de méconnaissance caractérisée, sérieuse et grave d'un risque évident et de manquement très grave à l'obligation professionnelle de prendre des mesures manifestement requises dans ces circonstances, causant un dommage qui était prévisible à une personne ou à un bien ou aya ...[+++]

In this context, employees and contracted personnel should not be subject to any prejudice on the basis of information provided pursuant to this Regulation, except in cases of wilful misconduct or where there has been manifest, severe and serious disregard with respect to an obvious risk and profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances, causing foreseeable damage to a person or to property, or seriously compromising the level of aviation safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus sérieusement, cependant, nous avons le traité de Lisbonne qui nous oblige à prendre des mesures très sérieuses dans une situation qui n’est pas correcte et qu’il n’a pas été possible de résoudre pendant des années.

On a serious note, however, we have the Treaty of Lisbon, which obliges us to take very serious action in a situation which is wrong and which it has not been possible to solve for years.


Je ne fais pas de l'ironie, Monsieur le Commissaire: très sérieusement, je vous souhaite bonne chance dans toute l'habilité que vous déploierez pour convaincre vos collègues du Conseil que les obligations qu'ils ont contractées dans le cadre du protocole des Nations unies doivent naturellement s'appliquer aussi bien dans l'UE.

I am not being ironical, Commissioner: in all seriousness, I wish you every success in skilfully convincing your colleagues in the Council that the obligations they have undertaken under the UN Protocol must naturally apply in the EU as well.


Il est très important que la communauté internationale montre qu'elle est sérieuse en obligeant le régime de Mugabe au Zimbabwe à accomplir ses devoirs.

It is very important that the international community should show that it really means business by bringing Mugabe's regime in Zimbabwe to task.


Le partage des risques est cependant une obligation très sérieuse dont on ne peut s'acquitter que de façon volontaire.

Assumption of risk is, however, a very serious obligation and should therefore only be assumed voluntarily.


Le gouvernement du Canada et les gouvernements des provinces, ainsi que l'industrie, ont l'obligation morale de voir à ce que la population canadienne s'intéresse activement à cette question très sérieuse et très réelle.

The Government of Canada and the governments of the provinces and industry have a moral obligation to ensure the Canadian population is engaged in this very serious and real issue.


Lorsque ce débat aura lieu, nous espérons pouvoir aborder toutes les sphères d'influence, y compris notre politique étrangère, notre politique en matière d'aide étrangère et nos obligations envers les gens dans un contexte de sécurité humaine et non uniquement dans une perspective de sécurité nationale. Nous souhaitons aussi être capables de traiter très sérieusement d'un problème qui pourrait très facilement devenir un enjeu politique plutôt qu'une question de politique gouvernementale.

We would hope that when that debate occurs we can consider all the spheres of influence involved, including our foreign policy, our policy in terms of foreign aid and our obligations to people in a human security and not just a national security context, and that we deal very seriously with an issue that could very easily be turned into a political issue and not a public policy issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligation très sérieuse ->

Date index: 2025-06-14
w