Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous considérons probablement » (Français → Anglais) :

Nous considérons probablement les besoins de l'industrie des sables bitumineux comme la possibilité d'expansion la plus importante pour l'industrie.

We probably see the needs of the oil sands industry as the biggest growth opportunity for the industry.


Par contre, parmi les 861 ports actifs, il en est environ 735 que nous considérons probablement comme étant actuellement des ports essentiels.

Of the 861, there are approximately 735 harbours that, for the time being, we consider to probably be core harbours.


Certains de nos collègues sénateurs rient en pensant que nous les considérons probablement comme des touristes numériques.

Some of the senators are laughing because we probably consider them digital tourists.


Je voudrais commencer par dire que, si nous considérons les cinq dernières années, le commissaire Piebalgs est probablement devenu l’un des commissaires les plus efficaces pour ce qui est de développer des politiques équilibrées et tournées vers l’avenir, que nous avons adoptées de concert avec le Parlement jusqu’à présent.

I would like to begin by saying that, if we look back at the last five years, Commissioner Piebalgs has probably become one of the most successful commissioners for the balanced, forward-looking policies which we have jointly accepted with Parliament up until now.


Le Code prévoit une importante obligation générale qui s'applique à l'ensemble des grèves ou lockouts et par conséquent, la quasi-totalité de nos membres pourraient être visés par la loi actuelle, ce que nous considérons probablement assez étrange.

The code has a big general obligation applicable to all strikes or lockouts, and as such it is possible that almost all our members could fall under the current legislation, which we think would probably be strange.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, par les temps qui courent, lorsque nous pourrions parler de faire glisser le trafic de la route à la voie ferrée mais qu'on nous a présenté une directive sur les coûts qui ne permettra probablement pas de l'obtenir entièrement, cela fait du bien de trouver un rapport qui tend réellement à renforcer un mode de transport que nous considérons comme important, le ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in times like these when we may talk about shifting traffic from road to railway but have been presented with a directive on costs that will probably not entirely achieve that, it is good to find a report that actually aims to strengthen a transport mode we regard as important, the train, to ensure that in future it will have the same rights and the same opportunities in many respects as the heavy goods vehicle.


Nous considérons que, en dépit de cette situation, il reste important de maintenir le dialogue avec le Turkménistan, afin d’éviter l’isolement total du pays, lequel, selon nous et dans les circonstances actuelles, serait probablement pire encore du point de vue du respect des droits de l’homme, auquel nous sommes attachés.

In spite of this situation, however, it is important to maintain dialogue with Turkmenistan in order to avoid totally isolating the country, which in our opinion and in the current circumstances would probably be even worse from the point of view of respect for human rights, which we promote.


Dans l'ensemble, nous pouvons recommander ce rapport à l'Assemblée demain matin, car nous le considérons comme un travail réussi pour lequel nous pouvons féliciter le rapporteur. Nous espérons une entrée en vigueur rapide de cette proposition qui se traduira par une réduction des coûts et compensations des accidents du travail causés par le ciment et causés probablement par l'éthoxylate de nonylphénol à la santé humaine.

Altogether, we can all commend this report to the House tomorrow morning and consider it a job well done, congratulate the rapporteur and look forward to early implementation of this proposal and a substantial saving in costs and compensation towards industrial injuries caused by cement and probably towards human health caused by nonylphenol ethoxylate.


Si nous considérons les budgets communautaires comme une sorte de source d’épargne et que nous travaillons toujours plus selon la règle de la subsidiarité en matière de financement, il est fort probable que l’avenir des politiques de l’Union ne sera pas brillant, surtout à partir de 2006.

If we were to regard the Community budget as a kind of savings fund and were to act increasingly through subsidiarity in terms of financing, the future of the EU’s policies would very probably be in doubt, particularly from 2006.


Il se peut que nous ayons à revoir certaines nuances, mais à l'heure actuelle, je crois que la structure dont nous disposons est probablement suffisante du fait que nous considérons cette monnaie comme une marchandise.

There may be nuances that need to be looked at, but, for the present, I think the structure we have in place is probably sufficient because we treat it like a commodity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous considérons probablement ->

Date index: 2021-12-02
w