Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous considérons aussi » (Français → Anglais) :

Nous considérons aussi cela dans le cadre non seulement des ententes d'approvisionnement horizontal mises en place par le gouvernement, mais aussi dans le cadre de certains de nos principaux contrats touchant les Premières nations et les Autochtones dans le domaine des soins de la santé, et cetera.

We also consider this with respect not just to the horizontal supply arrangements the government is putting in place, but also to some of our major contracts that are affecting First Nations and Aboriginals in the area of health care, et cetera.


Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Dans le même temps, quand nous entendons le ministre des affaires étrangères des Pays-Bas dire, pas plus tard qu’hier ou avant-hier, que la Constitution européenne était morte, nous considérons aussi qu’il s’agit de rien de moins qu’une tentative de domination puisque cela implique que tous les autres pays devraient suivre l’exemple néerlandais.

At the same time, having heard the Foreign Minister of the Netherlands say, only yesterday or the day before, that the European constitution was dead, we regard that as no less a bid for dominance, implying as it does that all other countries should follow the Netherlands’ lead.


Nous considérons aussi qu’il revient aux États membres d’assurer le contrôle, l’inspection et l’exécution efficaces des règles de la politique commune de la pêche, c’est pourquoi nous ne sommes pas d’accord avec les propositions qui visent à remettre ce principe en cause.

We also feel that it is the Member States’ responsibility to guarantee the effective monitoring, inspection and implementation of the rules laid down in the common fisheries policy. We therefore disagree with the proposals intended to undermine this principle.


Nous considérons aussi qu’il revient aux États membres d’assurer le contrôle, l’inspection et l’exécution efficaces des règles de la politique commune de la pêche, c’est pourquoi nous ne sommes pas d’accord avec les propositions qui visent à remettre ce principe en cause.

We also feel that it is the Member States’ responsibility to guarantee the effective monitoring, inspection and implementation of the rules laid down in the common fisheries policy. We therefore disagree with the proposals intended to undermine this principle.


Et c'est sur ces principes que nous érigeons l’Europe des 15, l’Europe des 25, et plus tard l’Europe des 28 ou plus encore si nous considérons aussi les pays des Balkans occidentaux.

And it is on the basis of these values that we are building the Europe of the 15, the Europe of the 25, then of the 28 or even perhaps more, if we include the Western Balkans.


Nous soutenons, dans l'ensemble, les intentions du document ; cependant, nous considérons aussi, comme le rapporteur, que certains aspects restent vagues et souffrent peut-être de la rigidité du système actuel de piliers.

We support the aims of the document generally; however, we also feel, as does the rapporteur, that there are a few vague aspects, possibly prejudiced by the rigidity of the current system of support.


Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Nous considérons aussi que cette conférence est une occasion pour les représentants d'autorités et d'organismes nationaux, régionaux et locaux de se communiquer leurs expériences, de se rencontrer et de mieux se comprendre et, surtout, d'arriver à un consensus sur l'orientation future des politiques communautaires de soutien en matière de coopération interrégionale".

We see it also as an opportunity for representatives from national, regional and local authorities and bodies to learn from one another's experience; to get to know and understand one another better; and above all to arrive at a consensus about the future direction for the Community's policies for supporting interregional cooperation".


Je sais que le député a eu l'occasion d'entendre au comité des témoins que nous considérons aussi compétents en la matière que n'importe qui au Canada et qui ont tâché d'expliquer qu'il était nécessaire de mettre le CN en état d'être commercialisé de façon viable, de susciter suffisamment d'intérêt auprès des investisseurs pour que l'émission d'actions prévue pour cet automne trouve preneurs, et de lui permettre en outre de continuer à faire concurrence au Canadien Pacifique sur un pied d'égalité.

I know the hon. member has had the opportunity to sit in committee and listen to people we consider to be as expert in this area as anyone in the country, who try to explain the need to provide an opportunity for CN to be sold in a viable way, to elicit enough investment interest to carry the issue to be put out this fall, but also to allow it to continue to compete on an equitable footing with Canadian Pacific.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous considérons aussi ->

Date index: 2022-11-07
w