Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous consacrerons 45 millions " (Frans → Engels) :

Cette année et pendant les deux prochaines années, nous consacrerons 465 millions de dollars à des stratégies d'emploi qui donneront aux jeunes des occasions d'acquérir des aptitudes professionnelles, d'élaborer des scénarios de travail et d'acquérir les compétences nécessaires pour prendre une part active à la vie au Canada.

This year, next year and the year after we will be putting $465 million into youth employment strategies, which will give young people opportunities to develop job skills, to develop scenarios of work, and to develop the skills they need to become active participants in Canada.


Certes, il faut veiller à ce que les élèves des Premières Nations aient des écoles dignes de ce nom, mais aussi et surtout, un financement permettant l'embauche d'enseignants et la mise en oeuvre des programmes qui leur permettront de réussir. Nous consacrerons 500 millions de dollars pour appuyer des projets de construction de nouvelles écoles ou de rénovation des infrastructures scolaires existantes au Canada de manière à offrir aux élèves des Premières Nations un environnement de qualité, sain et sécuritaire.

We will use $500 million to support new school projects and renovations to existing school infrastructure across the country in a way that ensures healthy, quality, safe environments for first nations students.


Un tsunami financier, économique déferle sur l’industrie automobile, sur l’immobilier, sur les services, et, nous, nous jouons avec un budget de 116 milliards d’euros, ce qui est le montant du budget espagnol pour 42 millions d’habitants, ou 45, et, nous, pour 400 millions d’habitants.

A financial and economic tsunami is sweeping across the automotive industry, across property, across services, and we are playing around with a budget of EUR 116 billion, which is the total of the Spanish budget for 42 million citizens, or rather 45 million, and we are dealing with 400 million citizens.


Il est prévu que nous consacrerons 45 millions de dollars à la protection des espèces en péril, ce qui est bien peu pour essayer de protéger des animaux et des plantes qui pourraient disparaître de la surface du globe à tout jamais.

We are projected to spend $45 million for species at risk, a small amount of money when we consider we are trying to protect animals and plant life that may disappear from this earth forever.


Je voudrais attirer l’attention sur les résultats de cette année: nous avons à notre disposition 185 millions d’euros, 45 millions d’euros pour le programme PEACE II, 40 millions d’euros pour les agences - qui font à l’évidence partie des plus hautes priorités du Conseil et menacent toujours de déplacer des programmes importants de la rubrique 3, ce qui apporte une valeur ajoutée à l’Europe - et 100 millions d’euros pour la reconstruction de l’Irak.

I would draw attention to this year’s result, which is that we have EUR 185 million at our disposal, EUR 45 million for the Peace II programme, EUR 40 million for the agencies – which are obviously among the Council’s really important priorities and are always threatening to displace important programmes in heading III, which yield added value for Europe – and EUR 100 million for the reconstruction of Iraq.


Tout d'abord, nous souhaitions voir les propositions concrètes de la Commission pour ce qui est des transferts de moyens qui permettraient de trouver les 45 et 18 millions nécessaires, afin que nous puissions savoir où serait pris cet argent.

So that we, too, could see where the funds were to be taken from, we wanted, first of all, to see the Commission’s practical proposals for transferring funds in such a way as to produce the necessary EUR 45 or 18 million.


Quoi qu'il en soit, nous pouvons financer avec cela ce qui nous semble le plus important : la démocratisation et la reconstruction dans les Balkans occidentaux, auxquelles nous consacrerons en tout 839 millions d'euros, dont 240 millions d'euros pour la Serbie.

But we can at least fund what we think is the most important task, i.e. the democratisation and reconstruction of the western Balkans, from a total of EUR 839 million, including EUR 240 million for Serbia.


Cette situation est d’autant plus révoltante que, pendant ce temps, nous versons 45 millions aux producteurs de bananes ACP, dont certains sont des multinationales américaines installées au Cameroun et en Côte d’Ivoire et qui perçoivent 45 millions sur ce budget européen.

This situation is all the more disgusting in that, at the same time, we are paying EUR 45 million to ACP banana producers, some of which are American multinationals established in Cameroon and the Ivory Coast and which are being paid EUR 45 million under this European budget.


Nous avons donc des plans à long terme, mais, dans l'immédiat, nous consacrerons 40 millions de dollars de plus à des travaux de réparation.

We have long term plans, but we have plans for $40 million additional dollars to immediately go toward repairs.


Au cours des cinq prochaines années, nous consacrerons 929 millions de dollars à l'éducation des personnes dont la langue est minoritaire dans la province où elles habitent, c'est-à-dire les anglophones au Québec et les francophones hors Québec.

In the next five years, for the education of minority languages — both English speakers in Quebec and French speakers outside of Quebec — we will spend $929 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous consacrerons 45 millions ->

Date index: 2021-10-03
w