Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous comptons vraiment affirmer " (Frans → Engels) :

Je le répète, si vous dites que dans l'intérêt de la nation nous devons partir, nous partirons, mais nous comptons vraiment sur le gouvernement pour s'occuper de nous quand nous le faisons.

Again, if you say that it's in the nation's interest that we go, we'll go, and we really rely on the government to take care of us when we go.


Comme vous le savez, nous comptons vraiment sur votre opinion pour nous aider à formuler les recommandations que nous transmettrons au ministre des Finances.

As you know, we really count on your opinion to help us shape the recommendations we give to the Minister of Finance.


De toute évidence, si nous comptons vraiment affirmer notre souveraineté, nous devons avoir la capacité de mener ces missions, et si nous ne disposons pas de l'infrastructure portuaire nécessaire, ce n'est clairement pas une responsabilité provinciale.

Obviously, in terms of sovereignty, if in fact we are going to exert our sovereignty, we have to have the ability to do so, and if we don't have those in place, that's clearly not a provincial responsibility.


L’on pourrait dire qu’aujourd’hui le destin de l’Europe, en ce moment historique, est entre vos mains, Madame Ashton, et nous comptons vraiment sur vous.

One might say that the fate of Europe, today, at this historic moment, is in your hands, Mrs Ashton, and we are very much counting on this.


Ce qui est intéressant et un peu différent de ce dont M. Labbé parle, c'est que nous comptons vraiment sur ce programme pour nous mettre au courant des projets à venir et des sources de revenus potentielles pour notre entreprise, grâce à Industrie Canada et aux gens qui s'occupent des contrats rattachés à des RIR.

What is interesting and is a little bit different from what Mr. Labbé speaks to is that we really count on this program to learn of upcoming projects and potential revenue streams for our company, through Industry Canada and the people who are taking care of these IRB contracts.


Il s’agit donc d’un dossier délicat, mais pouvons-nous vraiment affirmer que nous aurions voulu ou espéré que la Commission ait agi différemment?

This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?


Par ailleurs, nous avons également les moyens techniques - ce n’est pas la peine de les développer ici - vous le savez pertinemment, à la Commission, pour faire face, mais ce sont les choix politiques qui font cruellement défaut, et ce, quoi qu’en disent nos gouvernements. Alors, Monsieur le Commissaire, nous comptons vraiment sur vous pour convaincre les politiques de faire d’autres choix.

Moreover, we also have the technical means in the Commission – it is not worth describing them here; you know full well – to meet the challenge, but it is the political choices that are cruelly lacking, and this is true no matter what our governments say. Consequently, Commissioner, we really are counting on you to convince the politicians to make different choices.


Par ailleurs, nous avons également les moyens techniques - ce n’est pas la peine de les développer ici - vous le savez pertinemment, à la Commission, pour faire face, mais ce sont les choix politiques qui font cruellement défaut, et ce, quoi qu’en disent nos gouvernements. Alors, Monsieur le Commissaire, nous comptons vraiment sur vous pour convaincre les politiques de faire d’autres choix.

Moreover, we also have the technical means in the Commission – it is not worth describing them here; you know full well – to meet the challenge, but it is the political choices that are cruelly lacking, and this is true no matter what our governments say. Consequently, Commissioner, we really are counting on you to convince the politicians to make different choices.


Nous pouvons vraiment affirmer que nous sommes en passe de créer un demos européen, un véritable espace public pour les citoyens de l’Europe.

We can really say that we are on the way to creating a European demos, a real public space for the citizens of Europe.


Pouvons-nous vraiment affirmer qu'ils franchissent les frontières aussi librement que les autres facteurs modernes de production ?

Can we really say that they flow as freely across borders as is the case with other modern factors of production?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous comptons vraiment affirmer ->

Date index: 2023-12-23
w