Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous compterons aussi » (Français → Anglais) :

Nous compterons aussi sur les provinces pour adopter des dispositions législatives au moins aussi rigoureuses que celles du projet de loi à l'étude. Malheureusement, les dispositions législatives provinciales qui existent aujourd'hui sont plus faibles que ce que propose le projet de loi C-6.

We will expect provinces to establish legislation that is at least as strong as this but, unfortunately, we are currently seeing provincial legislation that is weaker than what Bill C-6 proposes.


Mais elle créé un précédent: à l’avenir, nous compterons sur une réaction aussi immédiate en cas de catastrophes similaires, et je veux parler ici de la catastrophe environnementale que nous avons connue en Grèce l’été dernier, un mois plus tard seulement, en août.

However, it creates a precedent: in future we shall expect such an immediate response to similar disasters, and here I am referring to the environmental catastrophe that we suffered in Greece last summer only a month later, in August.


J’admets que vous défendez un programme conservateur et que nous sommes partisans d’un programme progressiste, mais toutes les possibilités sont ouvertes, nous allons tous remporter les élections ou, du moins, nous compterons aussi parmi les gagnants.

I accept that you advocate a conservative programme, and we advocate a progressive programme, but everything is open and we are all going to win the elections, or at least we will also be winners.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord dire que je suis déçu de ne pas voir de représentants du Conseil parce que celui-ci aura évidemment un grand rôle à jouer dans ce chapitre et que ce sont les membres du Conseil qui voteront lors de la session de l’OACI. J’espère donc, Madame la Commissaire, que vous rapporterez aux représentants du Conseil ce qui aura été dit ici parce que c’est aussi sur eux que nous compterons, car nous savons que nous ne pouvons nous reposer sur la Commission.

– (NL) Mr President, first of all, I should like to say that I am disappointed not to see any Council representatives, for naturally, the Council will also have an important input in this chapter, and it will be the members of the Council who will be voting at the ICAO Meeting. I therefore hope, Commissioner, that you will report to the Council representatives on what has been discussed here in this House, because it is, of course, also on them that we will be leaning, for we know that we cannot lean on the Commission.


Vous avez largement soutenu la Commission ces dernières années et nous compterons toujours sur votre soutien, qui permettra aussi à la nouvelle Commission de répondre aux demandes qu’elle reçoit et d’accomplir les tâches dont elle est responsable en tant qu’institution.

You have been very supportive of the Commission over the past years, and we continue to count on your support, which will enable the new Commission, too, to cope with the demands made upon it, and the tasks it has to perform, as an institution.


Le jour où nous compterons les victimes de cette violence, nous devrions aussi nous rappeler à quel point nous avons contribué au désespoir, à la haine et à la colère de ce peuple.

The day when we find ourselves counting the victims and the figures of such violence, we should also remember how much we contributed to the desperation, hatred and anger of these people.




D'autres ont cherché : nous compterons aussi     nous     nous compterons     une réaction aussi     eux que nous     c’est aussi     années et nous     qui permettra aussi     jour où nous     nous devrions aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous compterons aussi ->

Date index: 2025-03-24
w