Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous cachons très " (Frans → Engels) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous ne cachons rien.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, there is no hiding of anything.


Cependant, le secret qui entoure encore souvent le fait d'avoir recours à l'insémination chez les hétérosexuels, et, en particulier, en ce qui concerne l'infertilité masculine, est, très franchement, quelque chose que nous cachons.

On the other hand, the secrecy that often still surrounds donor insemination in the heterosexual community and, in particular, around male infertility, quite frankly, is something that we hide.


Nous avons également obtenu des résultats très positifs et constructifs avec certains de nos partenaires voisins et, ne le cachons pas, des résultats plus mitigés, comme lors du récent dialogue avec la Russie.

We have also had very good, constructive results from some of our neighbourhood partners, and, we have to say, some more mixed results, like the recent dialogue with Russia.


Chers collègues, nous nous cachons très souvent - et quand je dis "nous", je parle évidemment de la classe politique dans son ensemble - derrière le respect des règles et des procédures, sans jamais tenter de les changer vraiment ou de les forcer, dans un sens positif naturellement : voilà le message que je veux lancer en marge de cette discussion.

Would we not also like to be in a position where we can contribute to the Commission’s work? Ladies and gentlemen, very often, we hide – and I am talking about us as a whole political class, of course – behind respect for rules and procedures without even attempting to make genuine changes to them or to the way they are applied. Changes that would be for the better, of course. This is the message I want to be conveyed as an addendum to this debate.


Ne nous cachons pas la réalité; présentement, cela a eu comme conséquence qu'un programme décentralisé qui était décidé dans chacun des centres d'emploi où le Programme de développement de l'emploi permettait à chacun des centres de corriger, de s'ajuster, d'avoir une approche très locale. Maintenant, avec le nouveau Programme de transition de l'emploi, eh bien, cela nécessite l'autorité du ministre pour chacun des projets.

Let us be realistic; we had a decentralized program, the job development program, which allowed each employment centre to make its own decisions, to make adjustments based on a local approach, and now, with the new transition job fund, each project has to be approved by the minister.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, contrairement à ce que dit le député de Roberval, nous ne cachons rien.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, contrary to what the hon. member for Roberval says, we are not hiding a thing.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous ne cachons     très     chose que nous     nous cachons     cachons     des résultats très     nous nous cachons très     une approche très     nous cachons très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous cachons très ->

Date index: 2021-11-07
w