Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons trop " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que nous ayons trop de questions à vous poser aujourd'hui.

I don't think there would be too many questions here today.


M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l’emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, s’est exprimée en ces termes: «Bien que nous ayons à présent atteint le plus fort taux d’emploi depuis le début de la crise en 2008, trop d’Européens sont encore au chômage.

Commissioner Marianne Thyssen, responsible for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, said: "Although we have now reached the highest employment rate since the beginning of the crisis in 2008, still too many Europeans are unemployed.


C'est seulement que je ne veux pas que nous ayons trop de rapports à produire à ce moment-ci.

I just don't want to get us on too many reports at this point.


Que nous ayons ou non la garde de nos enfants, nous leur sommes dévoués et nous estimons que, ces dernières années, on a trop mis l'accent sur les considérations financières et en oubliant un peu trop tout ce qui a trait à l'accès et aux soins à nos enfants.

As parents, we are committed to our children, whether we are custodial parents or non-custodial parents, and we believe that in the past few years the emphasis has shifted to financial considerations and that the other areas surrounding access and care of our children have been lost in the dust.


Je regrette d’ailleurs que nous ayons trop peu d’informations sur les accidents de travail qu’il y a eu.

I regret, moreover, that we have very little information on the accidents at work that have happened.


Il est possible que nous ayons trop souvent des élections.

Perhaps we have too many elections.


- (EN) Monsieur le Président, il peut paraître surprenant que les conservateurs et moi-même ayons divergé sur ce thème, si bien que, tout en convenant que nous étions tous favorables à un contrôle budgétaire renforcé de l'Union européenne – et en effet, nous n'avons que trop souffert du refus réitéré de la Cour des comptes d'approuver les comptes de l'Union européenne –, nous avons finalement adopté des positions contraires sur ce ...[+++]

– Mr President, it is perhaps surprising that Conservatives and myself had a separate whip on this and in the end took the view that although we are all in favour of firm budgetary control of the European Union – in fact we have suffered for far too long from the auditors refusing to sign off the accounts of the European Union – nevertheless we took a different view on this report.


C’est pourquoi, bien que nous ayons toujours défendu ici les prérogatives exclusives des États en matière énergétique, domaine stratégique d’une trop grande importance pour être laissé aux eurocrates, nous soutiendrons comme un moindre mal la solution de "séparation effective" proposée entre autres par la France et l’Allemagne.

This is why, though we have always defended the exclusive primacy of Member States over energy affairs, which is a strategic area of too great importance to be left to the Eurocrats, we will be supporting as the lesser of two evils the ‘effective separation’ solution being proposed by, among others, France and Germany.


Pour revenir au rapport, je pense que le résultat le plus important que nous ayons obtenu, c’est que, grâce à la mise en place de ce financement européen, nous sommes mieux à même de garantir un fonctionnement amélioré du marché intérieur ainsi qu’une concurrence loyale pour chaque acteur du marché et chaque partie intéressée; nous avons également réussi à réaliser cet objectif sans créer trop de bureaucratie ou - ce qu’à Dieu ne plaise! - une nouvelle institution, ce que nous sommes si encli ...[+++]

Returning to the report, I think that the most important result we have achieved is that by starting this European financing, we are better able to ensure the improved operation of the internal market and clean competition for each market player and interested party; also, we have managed to achieve this without creating too much bureaucracy or, God forbid, a new institution, which we are so keen on doing.


Le fait que nous ayons trop peu de ressources dans la rubrique 4, à savoir les dépenses de politique étrangère et l'aide, est un problème d'ordre structurel.

The fact that we have too few resources in category 4, i.e. external assistance, is a structural problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons trop ->

Date index: 2023-01-29
w