Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons soutenu » (Français → Anglais) :

M. Ralph Goodale: Chose sûre, il faut un partage d'information et une collaboration soutenue entre les diverses juridictions afin que nous ayons tous les mêmes renseignements de base précis et à jour.

Mr. Ralph Goodale: One of the things we do need is substantial information-sharing and collaboration among various jurisdictions, to ensure that we're all operating on the same information base and have accurate and up-to-date information.


C’est pourquoi, par exemple, je suis fier que la Commission et moi-même ayons soutenu la proposition visant à diminuer les taux d’intérêt que paie la Grèce, et nous sommes en train de faire la même chose maintenant pour l’Irlande.

That is why, for instance, I am proud that the Commission and I have supported the proposal aimed at lowering the interest rates paid by Greece, and we are doing the same thing now for Ireland.


Il est honteux que, pendant tout ce temps, nous ayons soutenu cette dictature.

It is a big source of shame for the EU that for many years, we have been supportive of this dictatorship.


Au nom de toutes mes collègues, de toutes les femmes qui m'ont soutenue au fil des ans — et c'est à elles que je dédie cette déclaration —, de toutes les femmes qui se sont battues pour que nous ayons le droit d'être ici, de toutes celles qui, je l'espère, prendront notre relève à la Chambre, je déclare que nous ne tolérerons pas ceux qui cherchent à nous dénigrer parce que nous sommes des femmes.

On behalf of all of my colleagues, all of the women in my life who have supported me in this journey—and this one is for them—all the women who have fought for our right to be here and all the women I certainly hope will follow us to this place, I know that together we will not tolerate those who seek to belittle us based on our gender.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour souligner la Journée mondiale de la liberté de la presse, qui nous rappelle toute l'importance de la liberté d'expression, qui est l'âme de la démocratie et qui figure parmi les libertés fondamentales consacrées par la Charte canadienne des droits et libertés et le droit international, après que nous ayons vu comment Internet et les médias sociaux avaient soutenu et propulsé le prin ...[+++]

Mr. Speaker, I rise today to mark World Press Freedom Day reminding us of the profound importance of freedom of expression, the lifeblood of democracy, consecrated as a core freedom in the Canadian Charter of Rights and Freedoms and international law, while the rise of the Internet and social media have underpinned and propelled the Arab Spring.


Ils se sont plutôt livrés à une attaque soutenue d'une tradition parlementaire séculaire, l'attaque la plus grave, j'en suis convaincu, dont nous ayons jamais été témoins dans toute l'histoire du pays et du Parlement.

Instead, they have undertaken a sustained attack on centuries of parliamentary tradition, the most serious attack, I honestly think, we have seen in the history of our country and Parliament.


J’éprouve une grande fierté du fait que nous ayons soutenu la mise en place de la Cour pénale internationale, et non son absence dans la baie de Guantanamo.

I have great pride that we have stood for the due process of the International Criminal Court compared to its absence in Guantanamo Bay.


Bien que nous ayons soutenu le paragraphe 9, nous estimons que la proposition de sanctions a révélé des faiblesses au cœur des procédures purement intergouvernementales actuellement en vigueur.

Although we supported paragraph 9, we feel the proposal for sanctions showed up weaknesses at the heart of the purely intergovernmental procedures currently in force.


Tout en reconnaissant que le rapporteur s'est efforcé de défendre d'importants objectifs sociaux, et bien que nous ayons soutenu bon nombre de ses propositions, nous considérons que le rapport, dans sa globalité, tire nettement sur la droite, et qu'il indique une voie qui engendrera de gros problèmes pour les gens ordinaires, un peu partout en Europe.

In spite of the fact that we acknowledge the rapporteur’s efforts to defend important social objectives and that we have supported many of his proposals, we believe that the report as a whole has acquired a clear right-wing bias and indicates a path of development that will create major problems for ordinary people around Europe.


Le PSIS, programme qui a précédé le PPICS, est le deuxième programme que nous ayons soutenu.

HISP, a predecessor program to CHIPP, is the second program we have been supporting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons soutenu ->

Date index: 2021-06-09
w