Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons proposé " (Frans → Engels) :

Je suis heureuse que nous ayons proposé des modifications qui répondent aux préoccupations et aux intérêts de ces provinces et de leurs populations.

I am happy that we have proposed amendments that will address the concerns and interests of these provinces and their populations.


Bien que nous ayons proposé une nouvelle entente pour nos nouveaux employés, c'est de nos employés actuels que j'aimerais parler aujourd'hui.

While we had proposed a new deal for new employees, it is our existing employees that I would like to talk about today.


Bien que nous ayons proposé des résolutions appropriées au Parlement, je pense que nous n’avons pas besoin de ces sursauts d’action périodiques.

Although we have made appropriate resolutions in Parliament, I am of the opinion that we do not need these sudden periodic bursts of action.


Je suis très heureux que nous ayons proposé cette motion, car elle permet de constater que nous ne sommes pas les seuls à la Chambre à vouloir défendre la Charte.

I am awfully glad we brought this motion forward today because it shows we are alone in the House, defending the charter.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Ce rapport est un triomphe pour le Parlement et je suis heureux que nous ayons proposé un paquet de compromis.

This report is a triumph for Parliament and I am delighted that we have come up with a compromise package.


- (DE) Madame la Présidente, nous l'avions certes déjà laissé entendre ce matin : après ce que nous venons de voter, le rapport important de M. Pirker doit être mis aux voix cet après-midi ou demain matin, conformément à la procédure normale, bien que nous ayons proposé quelque chose d'autre ce matin.

– (DE) Madam President, we already mentioned this earlier this morning: The important report by Mr Pirker, according to what we have now voted on, although we proposed something else this morning, must in the normal procedure be voted on this afternoon or early tomorrow.


Bien que nous ayons proposé d'avoir une commandite tout en prévoyant peut-être certaines restrictions qui permettraient au gouvernement de donner suite à ses préoccupations en matière de santé publique, en général, les organisations du domaine de la santé ont réclamé l'élimination complète de la commandite des compagnies de tabac.

While we proposed to carry on a sponsorship but perhaps identify some restrictions which would help the government address its public health concerns, for the most part, the health organizations just wanted to see the entire sponsorship by tobacco companies eliminated.


Par conséquent, nous avons vu des situations, après que nous ayons proposé notre exemption, de recours à des fiducies américaines.

Therefore, we saw situations after we proposed our exemption under which U.S. trusts were being used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons proposé ->

Date index: 2021-04-23
w