Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons promis » (Français → Anglais) :

Bien entendu, je n'ai aucune raison de douter de la mémoire du député, étant donné que la mienne me trahit parfois, mais je ne me souviens pas que nous ayons promis de remplacer tous les ordinateurs.

Of course I have no reason to doubt the member's memory—because mine fails sometimes—but I don't remember that we said we would put all new computers in there.


Ce n'était pas une surprise qu'en tant que parti, nous ayons promis durant la dernière campagne électorale de revenir sur cette question, et c'est pourquoi nous l'examinons aujourd'hui.

It was not a surprise that we as a party promised during the last election campaign that we would revisit this issue, so here we are today.


Il est important que nous ayons une politique d'achat chez nous et je remercie le gouvernement actuel et son prédécesseur d'avoir promis que ces bateaux seraient construits au Canada.

Having a domestic procurement is important and I thank the previous and current governments for some of the promises they have made that these ships will be built in Canada.


Pour ce qui est de la communauté internationale, elle doit prendre conscience que des génocides continuent à être perpétrés, et nous devons en assumer la responsabilité bien que nous ayons promis à maintes reprises que cela ne se reproduirait plus.

For the international community, genocide has continued to happen, and we must take responsibility for that, despite repeated promises that it would not happen again.


Le problème n'est pas, M. Wurtz, que nous ayons promis qu'il n'y aurait aucun paiement direct avant 2013 mais que nous ne soyons pas en mesure de remettre en question les paiements directs, que nous n'ayons pas veillé, ici et maintenant, à instaurer l'équité en réformant notre agriculture, afin de pouvoir élaborer une politique nouvelle à l'occasion de l'élargissement.

Let me tell you, Mr Wurtz, that the problem is not our promise that there will be no direct payments before 2013, but our own inability to question why we have direct payments, our failure to make the necessary reform to our agriculture here and now in order to establish justice and take enlargement as the means of developing a new policy.


La Commission ne peut accepter ces deux propositions d'amendement, bien que nous ayons effectivement promis, Madame Haug, de faire suite au vœu du Parlement et de la commission des budgets de disposer de davantage d'informations en matière de perception des ressources propres par le biais d'un document de travail.

Mrs Haug, the Commission cannot accept these last two amendments, although we have agreed to comply with Parliament's wish – the wish of the Committee on Budgets – to provide more information on the collection of own resources in a working paper.


Que nous ayons promis, comme l'opposition se plaît à le dire, de la supprimer ou de la réformer, une des choses les plus importantes que nous avons faites en proposant cette taxe a été de nous assurer que les petites entreprises canadiennes n'en souffriraient pas, comme ça a été le cas lorsque M. Mulroney et les conservateurs ont mis en place la taxe d'origine.

Whether or not, as the opposition likes to say, we promised to scrap it or to reform it, one of the most important things we did in bringing in this tax was to ensure that Canadian small businesses were not hurt as they were when Mr. Mulroney and the Conservatives brought in the original tax.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons promis ->

Date index: 2024-04-09
w