Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons mal compris » (Français → Anglais) :

Nous devonsorganiser le processus de mise en œuvre qui est devenu trop compliqué et qui est mal compris.

We need to revamp the delivery process which has become too complicated and is poorly understood.


Si je vous pose la question, c'est parce les représentants de la Sécurité publique nous ont dit lundi — et il se peut que nous ayons mal compris — que si le président de la commission n'est pas d'accord avec la demande du commissaire, il, ou la commission, peut demander au tribunal d'intervenir.

The reason I ask is that we may have misunderstood the testimony, but public safety officials on Monday suggested that if the chair of the commission disagrees with the commissioner's request, then he or the commission can go to court to seek to overturn that.


Pour ce qui est de votre deuxième question, il se peut que nous ayons mal choisi nos mots.

With regard to the second question, perhaps we've chosen our words very poorly.


«Nous ne voulons pas de Superétat», c’est généralement la première phrase par peur d’être mal compris par les néolibéraux, les partisans du souverainisme des États ou la Cour constitutionnelle fédérale en Allemagne.

“We don’t want a super state” that is generally the first thing we say, for fear we might be misunderstood by neoliberals, the defenders of national sovereignty, or the German Constitutional Court.


Je n’ai pas mal compris: je sais bien que l’aide humanitaire est apolitique, et que les travailleurs humanitaires ne doivent pas être exposés au risque, mais lorsque l’objectif principal est de sauver des vies, l’armée est parfois la seule à disposer de l’équipement et du personnel capables de remplir cet objectif – apporter une aide rapide, mettre en place des infrastructures – et c’est pourquoi, si une demande de l’ONU nous parvient, nous sero ...[+++]

Do not misunderstand: I know that humanitarian aid is apolitical and that humanitarian workers must not be put at risk but, in the primary objective of saving lives, sometimes it is only the military who have the equipment or people to achieve that – delivering aid at speed, putting in place the infrastructure – and that is why, should a UN request arrive, we will be ready to help.


Nous n’avons pas été informés de l’identité du superviseur dans l’accord sur le transfert des données financières vers les États-Unis et lorsque des membres de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ont demandé pourquoi il y avait ce que l’on percevait comme un besoin de confidentialité, le membre de la Commission a refusé de répondre et a soit mal compris soit fait semblant de mal comprendre la question.

We were not told the identity of the overseer in the agreement on the transfer of financial data with the United States, and when members of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs asked why there was a perceived need for secrecy, the Member of the Commission refused to answer and either misunderstood or pretended to misunderstand the question.


Sur la procédure, au risque d’être redondante, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et libéraux, je voudrais dire à M. le commissaire que tout le travail qui a été mené n’est pas inutile, mais qu’il serait tout à fait incompréhensible et mal compris par nos concitoyens que, alors même que nous avons attendu longtemps la mise en œuvre des institutions liées au traité de Lisbonne, nous n’ ...[+++]

Regarding the procedure, at the risk of sounding repetitive, I would like to assure the Commissioner, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, that all the work carried out has not been in vain. However, our citizens would misunderstand and misinterpret things entirely if, after waiting for such a long time to put into operation the institutions relating to the Treaty of Lisbon, we did not have the patience to wait a few more hours or even days in order to exercise the colegislative power that we hold so dear.


Je crois que, dans de telles circonstances dramatiques, il serait mal compris et indécent, au plan des principes, que nous ayons plusieurs voix.

I think that given the dramatic circumstances, and as a matter of principle, it would be ill-advised and inappropriate to hold several votes.


Je suis désolé que nous ayons mal compris cela, mais c'est un point important.

I am sorry if we misunderstood that, but it is an important point.


Ai-je mal compris, ou croyez-vous que nous ayons besoin d'une société pétrolière nationale? Si c'est le cas, avons-nous besoin d'une société d'électricité nationale qui nationaliserait l'électricité de certaines provinces?

Did I misunderstand you, or do you think that we need to have a national oil company, and if in fact we do, do we need a national electricity company that would come in and nationalize the electricity in certain provinces?




D'autres ont cherché : nous     nous devons     mal compris     peut que nous ayons mal compris     peut que nous     nous ayons     cour     d’être mal compris     l’onu nous     nous serons     mais     nous n’avons     soit mal compris     même que nous     nous n’ayons     pas inutile     serait mal compris     désolé que nous ayons mal compris     croyez-vous que nous     ai-je mal compris     nous ayons mal compris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons mal compris ->

Date index: 2021-02-03
w