Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons effectivement » (Français → Anglais) :

En ce qui touche les politiques, je ne suis pas sûr que nous ayons effectivement une politique en ce sens, qu'il s'agisse de privilégier la présence de deux grands transporteurs ou d'un seul.

With regard to the policy, I'm not sure we actually do have a two-airline or one-airline policy.


M. Jiang : Je ne me souviens pas que nous ayons effectivement bloqué l'achat d'une société pétrolière.

Mr. Jiang: I do not recall that we actually blocked an oil company from being purchased.


Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce débat.

That is laudable, because when I hear the representative of the European Council say ‘We have not discussed this in the Council’, and when I hear Commissioner Reding say ‘A country’s constitution is up to that country alone and it is not for us, at European level, to interfere with that’, then I am glad that we in the European Parliament are, indeed, having this debate amongst ourselves.


Je salue le fait que nous n’ayons effectivement signé des accords intérimaires qu’avec les pays qui avaient manifesté un intérêt en ce sens.

I welcome the fact that we have actually signed interim agreements only with those countries that have shown an interest in signing such agreements.


Nous avons conservé l’objectif de 10 %, bien que nous ayons effectivement réduit la quantité provenant des biocarburants, et je soutiens ces mesures complémentaires.

We have kept the 10% target, although we have effectively restricted the amount coming from agro-fuels and I welcome those additional measures. Council has not shared Parliament's vision in many respects.


Bien que nous ayons effectivement entendu des propos un tant soit peu alarmistes au sujet de la double présidence, celle-ci ne sera peut-être, comme la musique de Wagner, pas aussi mauvaise qu’il n’y paraît d’abord.

Although we have rightly heard a certain sense of alarm about the dual presidency, it may not be as bad as it sounds, like the music of Wagner.


La Commission ne peut accepter ces deux propositions d'amendement, bien que nous ayons effectivement promis, Madame Haug, de faire suite au vœu du Parlement et de la commission des budgets de disposer de davantage d'informations en matière de perception des ressources propres par le biais d'un document de travail.

Mrs Haug, the Commission cannot accept these last two amendments, although we have agreed to comply with Parliament's wish – the wish of the Committee on Budgets – to provide more information on the collection of own resources in a working paper.


Puisque nous sommes au Canada et non aux États-Unis, et bien que nous ayons effectivement aboli la peine de mort, je précise que le Canada, comme les honorables sénateurs le savent certainement, n'a jamais adhéré au second Protocole optionnel de la Convention internationale relative aux droits civils et politiques, qui porte sur l'abolition de la peine de mort.

Since we are in Canada and not the United States, although we have effectively abolished the death penalty, Canada, as I am sure honourable senators know, has never become a party to the Second Optional Protocol to the International Convention on Civil and Political Rights, dealing with the abolition of the death penalty.


Pour la plupart de ces demandes, nous exigeons au moins quatre semaines d'annonce dans plus d'un média avant qu'elles soient présentées, puis que les annonces continuent jusqu'à ce que nous ayons effectivement pris une décision sur la demande d'avis relatif au marché du travail.

For most applications before they come in, we require a minimum of four weeks' advertisement in more than one medium; and then we require them to continue that advertising until we actually make a decision on the labour market opinion application.


Que nous ayons pu effectivement les surmonter montre de manière éclatante que les problèmes concernant Maastricht n'ont en aucune façon brisé l'élan de la Commission ni ralenti sa marche vers la réalisation d'un marché unique".

That we have been able to overcome those obstacles shows very vividly that the problems over Maastricht have not in any way slowed down the momentum of the Community or its movement towards a Single Market".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons effectivement ->

Date index: 2024-07-23
w