Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons découvert très » (Français → Anglais) :

Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


«Je suis très heureuse que nous ayons trouvé une solution ambitieuse et viable pour éliminer des chaînes d'approvisionnement les minerais issus de zones de conflit», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, après le vote.

"I'm very glad we now have an ambitious, workable solution to eliminate conflict minerals from supply chains," said Commissioner for Trade Cecilia Malmström after the vote".


Si la collecte de données est une première étape importante, le fait que nous ayons également entamé un débat sur une contribution équitable de ce secteur à l'effort de lutte contre le changement climatique est un élément très positif.

Data collection is an important first step, and it is very positive that we also started a discussion on a fair contribution of shipping to the climate efforts.


Je pense que le fait que nous ayons découvert très rapidement que nous ne pouvions pas nous fier à la certification américaine et que nous ayons mis en place notre propre système de test prouve que nous sommes très attentifs à cette question.

I think the fact that we identified early on that we could not rely on US certification and that we introduced our own testing system proves that we are very serious about this.


Je pense que le fait que nous ayons découvert très rapidement que nous ne pouvions pas nous fier à la certification américaine et que nous ayons mis en place notre propre système de test prouve que nous sommes très attentifs à cette question.

I think the fact that we identified early on that we could not rely on US certification and that we introduced our own testing system proves that we are very serious about this.


Une majorité de mon groupe est cependant disposée à vous accorder le bénéfice du doute, mais nous réserverons notre jugement définitif jusqu’à ce que nous ayons découvert l’ensemble des portefeuilles des commissaires et tous les détails de votre programme politique. Parce que n’oubliez pas, et j’espère que cette ironie ne vous échappe pas, que le président de la Commission européenne est un responsable politique, et non un fonctionnaire qui bénéficie de la sécurité de l’emploi.

A majority of my group, however, is willing to give you the benefit of the doubt, but we will reserve our final judgment until we have seen the full package of commissioners’ portfolios and the full details of your political programme, because do not forget, and I hope you hear the irony in this, that the President of the European Commission is a politician, and not a civil servant with job security.


S’agissant des faits et des conséquences politiques qui ressortiront de tout cela, le fait que le gouvernement américain ait procédé, comme on nous l’a dit, à deux ou trois restitutions vers les États-Unis ou que les éléments découverts jusqu’à présent révèlent deux ou trois restitutions ou encore que nous en ayons découvert davantage, n’a pas beaucoup d’importance.

In terms of facts and the political consequences that we should be drawing from this, it is almost irrelevant whether there have been two or three renditions as we were told in the US by the US Administration, or whether the facts unearthed so far reveal two or three renditions, or whether we have found more.


Je pourrais ajouter qu’il est tout aussi important que nous ayons découvert des carences dans ces opérations à l’étranger, particulièrement en termes de reconnaissance et de télécommunications.

I might add that it is also of paramount importance that we have discovered deficits in these overseas operations, specifically in connection with reconnaissance and telecommunications.


Le fait que nous n'ayons pas très bien réussi à poursuivre les criminels de guerre dans le passé n'est pas une raison suffisante pour faciliter leur extradition à l'heure actuelle.

The fact that our record of prosecuting people successfully for war crimes has been poor in the past is not a sufficient reason for making it easier to extradite them now.


Cependant, a conclu le commissaire, il est indispensable, en ces temps d'économies budgétaires et eu égard au pacte de stabilité, que nous ayons de très bons arguments si nous voulons obtenir des résultats dignes de ce nom».

But if we are to succeed in these times of budget cutbacks and the stability pact, we will need very good arguments," the Commissioner concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons découvert très ->

Date index: 2022-10-23
w