Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons deux » (Français → Anglais) :

La plupart du temps— Michel, je crois que vous serez d'accord avec moi—, nous savons deux semaines à l'avance que la personne n'a peut-être pas l'argent voulu pour faire produire son document dans les deux langues officielles. Il serait donc possible de prendre les dispositions voulues pour que, lorsque le témoin comparaît deux semaines plus tard, nous ayons en main la traduction.

In most cases, Michel, I think you'll agree, we know two weeks in advance that the individual who might not have the resources to produce those two official language documents can forward it to the court two weeks in advance, so the preparation can be made for the translation, so when they appear two weeks down the road we will have that translation available to us.


Je me réjouis qu'à ce stade précoce des négociations nous ayons ouvert quatre chapitres de négociation et en ayons même déjà clos deux, et je suis convaincu que cette première réalisation donnera l'impulsion nécessaire pour relever les défis que pose le processus d'adhésion».

I am pleased that at this early stage of negotiations we open four and even close two negotiating chapters, and I am confident that this achievement provides momentum to meet the challenges of the accession process".


Pour finir, je souhaiterais vivement que ceux d’entre nous qui parlent, aujourd’hui, du déficit démocratique dans les pays de cette région, parlent aussi clairement du déficit démocratique chez un voisin de ces pays, c’est-à-dire la Russie, afin que nous n’ayons pas deux poids et deux mesures.

Finally, I would very much like those of us who are talking, today, about the democratic deficit in the countries of this region, to speak as clearly about the democratic deficit in a neighbour of these countries, I mean Russia, so that we do not have a double standard.


S’agissant des faits et des conséquences politiques qui ressortiront de tout cela, le fait que le gouvernement américain ait procédé, comme on nous l’a dit, à deux ou trois restitutions vers les États-Unis ou que les éléments découverts jusqu’à présent révèlent deux ou trois restitutions ou encore que nous en ayons découvert davantage, n’a pas beaucoup d’importance.

In terms of facts and the political consequences that we should be drawing from this, it is almost irrelevant whether there have been two or three renditions as we were told in the US by the US Administration, or whether the facts unearthed so far reveal two or three renditions, or whether we have found more.


Le Commissaire européen au commerce international, Pascal Lamy a déclaré : "Bien que nous ayons attendu plus de deux ans, les Etats Unis n'ont pas mis leur législation en conformité avec les règles de l'OMC.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: "Despite waiting for more than two years, the US has not brought its legislation in line with WTO rules.


Je forme le vœu qu'elle réussisse, que nous ayons dans deux ans une constitution lisible et compréhensible par tous les citoyens de l'Union européenne, et que nous arrêtions enfin le principe de l'élection directe du président de la Commission européenne.

I wish it success, and I hope that in two years time we may have a constitution which all the citizens of the European Union can read and understand, and that we finally establish the principle of directly electing the President of the European Commission.


C'est pourquoi je me réjouis que nous - le Parlement, la Commission et le Conseil - ayons abordé ensemble ces deux aspects de la mise sur le marché et de la distribution et que nous tentions d'apporter une aide dans ce domaine.

I am therefore very glad that we, Parliament, Commission and Council together, have, in the Media-Plus programme above all, got to grips with the twin areas of marketing and distribution and are endeavouring to give help.


Il est donc étrange que nous soyons si hésitants, que nous ayons peur de faire quelque chose au problème et que nous nous limitions à deux retardants de flamme.

It is odd that we are so hesitant and so afraid of doing anything about the problem that we confine ourselves to dealing with just two flame retardants.


Au terme de cette réunion, M. Franz Fischler a déclaré qu'il n'était pas possible de conclure un accord satisfaisant pour les deux parties: "Je regrette que nous n'ayons pu parvenir à un accord.

Following this meeting, Franz Fischler declared that it was impossible to conclude an agreement of mutual benefit". I regret that an agreement could not be reached.


Peu importe que Joe Ghiz et moi ayons été en profond désaccord, comme ce fut parfois le cas, ou que nous ayons travaillé en étroite collaboration, comme c'est plus souvent le cas dans le cadre des relations fédérales-provinciales, j'ai eu beaucoup de plaisir et de satisfaction à travailler avec lui, à négocier avec lui ou à simplement parler avec lui de sujets ou de secteurs de responsabilité qui nous préoccupaient tous les deux.

Whether Joe Ghiz and I were in total disagreement, as sometimes happened, or working closely together, which was more often the case in federal-provincial relations, I found great enjoyment and satisfaction from working with him, negotiating with him or just talking with him about areas of mutual concern and responsibility.




D'autres ont cherché : avec moi— nous     nous ayons     nous savons deux     des négociations nous     négociations nous ayons     déjà clos deux     ceux d’entre nous     nous n’ayons     n’ayons pas deux     comme on nous     nous en ayons     deux     bien que nous     plus de deux     nous     ayons dans deux     réjouis que nous     conseil ayons     ensemble ces deux     étrange que nous     limitions à deux     regrette que nous     nous n'ayons     pour les deux     moi ayons     tous les deux     nous ayons deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons deux ->

Date index: 2023-03-13
w