Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons affirmé » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai déjà affirmé, quelle honte pour le gouvernement que nous ayons encore des citoyens en uniforme qui meurent à la guerre, que ce soit une guerre déclarée ou non.

As I said, what a shame and sad commentary on the government that we still have uniformed citizens in the theatre of war, whether a declared war or not, who are dying.


Il est très important que nous ayons affirmé la nécessité d’une solution. Le Conseil Affaires générales et extérieures a très longuement discuté de ce point lundi dernier.

It is very important that we have stated that a solution is needed – and the General Affairs and External Relations Council discussed this very intensively on Monday.


Il est très important que nous ayons affirmé la nécessité d’une solution. Le Conseil Affaires générales et extérieures a très longuement discuté de ce point lundi dernier.

It is very important that we have stated that a solution is needed – and the General Affairs and External Relations Council discussed this very intensively on Monday.


Je crois qu'on peut affirmer qu'à moins que les leaders des premières nations, des Métis et des Inuits ne soient présents à la table sur un pied d'égalité, non seulement le processus de consultation met le processus réel de prise de décisions.parce qu'il advient trop souvent que nous nous levions et posions de belles questions, que nous ayons un excellent processus de consultation et qu'ensuite nous fermions la porte aux gens et di ...[+++]

I would argue that unless first nations, Métis, and Inuit leadership are at the table on an equal basis, not only in the consultation process but in the actual decision-making process.because too often what happens is that we come out and we ask lovely questions and we have a great consultation process and then we shut the door on people's faces and say, you're not at the table when we're actually going to make the decisions.


Surtout, je ne pense que nous ayons affirmé avec une clarté suffisante que notre intention n’était pas simplement de restreindre la brevetabilité des logiciels.

Above all, I do not believe that we have made it sufficiently clear that we do not simply want to restrict software patents.


À mes yeux et aux yeux de nombreuses autres personnes, il est assez incroyable que, quelques jours seulement après avoir entendu cette affirmation, nous ayons assisté à ce coup de théâtre. Les électeurs de Vancouver Kingsway ont été trahis par un député qui a changé de camp et par un premier ministre qui a été complice de cet acte.

To me and to many people, it is quite incredible that within a few days of saying those words we would have this action take place, where the voters of Vancouver Kingsway had their trust betrayed by a member who crossed the floor and a Prime Minister who basically participated in that act.


Ce vote est l'une des occasions les plus extraordinaires que nous ayons d'affirmer notre foi dans la Charte des droits et libertés et d'appuyer les valeurs d'inclusion, de justice et de dignité qui nous sont chères.

This vote represents one of the most clear opportunities we are likely to have to declare our faith in the Charter of Rights and Freedoms and to support our values of inclusion, justice and dignity.


Schmidt, Olle (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est tout de même singulier qu'en l'an 2002 nous ayons à affirmer que les gens qui habitent dans nos États membres tout en n'étant pas citoyens de l'Union doivent être traités à peu près selon les mêmes principes que nous-mêmes, qui sommes citoyens de l’Union par la naissance.

Schmidt, Olle (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, it is certainly odd that, in 2002, we have specially to state that those who reside long-term in our Member States without being EU citizens are to be treated on something like the same terms as those of us who have happened to become EU citizens through birth.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est tout de même singulier qu'en l'an 2002 nous ayons à affirmer que les gens qui habitent dans nos États membres tout en n'étant pas citoyens de l'Union doivent être traités à peu près selon les mêmes principes que nous-mêmes, qui sommes citoyens de l’Union par la naissance.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, it is certainly odd that, in 2002, we have specially to state that those who reside long-term in our Member States without being EU citizens are to be treated on something like the same terms as those of us who have happened to become EU citizens through birth.


Il est grand temps que nous ayons un système qui affirme que les besoins et les droits des victimes de crimes sont un peu plus importants que les droits des criminels, des auteurs de ces crimes.

It is high time we had a system that said that the needs and rights of victims of crime are a little more important than the rights of the criminal and the perpetrators of the crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons affirmé ->

Date index: 2021-09-08
w