Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons évoquées précédemment " (Frans → Engels) :

Nous avons cinq principales recommandations, et elles traitent des questions que nous avons évoquées précédemment.

We have five main recommendations, and they deal with the issues that we talked about before.


- (DE) Madame la Présidente, Madame Plassnik, Mesdames et Messieurs les Commissaires, j’estime - notamment pour les raisons que nous avons évoquées précédemment - que les relations transatlantiques sont extrêmement importantes.

– (DE) Madam President, Mrs Plassnik, Commissioners, I believe – partly for the reasons that we have previously discussed – that the transatlantic relationship is extraordinarily important.


Quoi qu'il en soit, pourquoi le gouvernement hésite-t-il à exercer des pressions sur nos alliés pour qu'ils acceptent que, au plus tard en février 2009, date que le gouvernement a proposée à la Chambre en mai 2006, nous mettions fin à notre engagement militaire dans cette région et nous procédions à un roulement des effectifs, comme nous l'avons fait précédemment, ce qui ne veut pas dire que nous battions en retraite?

However, the question I have for the government is why is it reluctant to put pressure on our allies to say that by February 2009, a date which the government proposed in the House back in May 2006, we will end our military involvement in this region, we are now seeking a rotation ,as we did previously, but we will not be walking away.


Karlsson (PSE ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, à la suite de la décision que nous avons prise précédemment de rejeter la proposition de directive, je ne crois pas que nous devions nous prononcer sur le rapport suivant étant donné qu’il vise à abroger les directives précédentes.

Karlsson (PSE ), rapporteur (SV) Mr President, as a consequence of our previous decision to reject the proposal for a directive, I believe that we should not vote on the following report because it is about cancelling the previous directives.


Je suggère que nous fixions une date - le 12 janvier, par exemple - à compter de laquelle nous passerions aux mesures sévères que nous avons évoquées si la situation n'avait pas évolué.

I would suggest that we ought to set a date, such as January 12, by which, if nothing has happened, we proceed with the sort of strong measures that we have suggested.


Enfin, il nous faut des propositions fermes concernant les interventions du Fonds social européen que nous avons évoquées aujourd'hui.

Finally, we need firm proposals for the social fund package that has been talked about here today.


Comme nous l’avons dit précédemment, c’est la troisième fois que cette question est évoquée devant cette Assemblée sous la forme d’une proposition de résolution.

As has been said, this is the third time that this issue has come before Parliament in the form of a motion for a resolution.


Une large majorité est, comme nous l'avons vu précédemment, favorable à un renforcement du rôle de la Cour des comptes dans la lutte contre la fraude et à l'instauration d'une collaboration plus étroite avec les cours des comptes nationales.

As we saw earlier, a broad majority is in favour of strengthening the role of the Court of Auditors in the fight against fraud and establishing closer cooperation with national audit bodies.


Nous avons mis l'accent sur quelques points principaux du projet de loi sur les déchets de combustible nucléaire, mais je tiens à souligner que le Sierra Club a de nombreuses autres préoccupations sur des points précis, que nous avons évoquées précédemment devant vos collègues de la Chambre des communes.

While I have focused on several particular aspects of the nuclear fuel waste bill, I should like to stress that the Sierra Club has many specific concerns, which we previously presented to your colleagues in the House of Commons.


Comme nous l'avons dit précédemment, nous avons été surpris de voir que divers mandataires et hauts fonctionnaires du Parlement étaient traités différemment aux termes du projet de loi C-2.

As noted above, your Committee was surprised to see that different officers or agents of Parliament were treated differently under Bill C-2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons évoquées précédemment ->

Date index: 2023-09-26
w