Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons émis durant » (Français → Anglais) :

Dans les rapports annuels 2011 et 2012, nous avons émis 12 recommandations.

In the 2011 and 2012 annual reports, we made 12 recommendations.


Nous avons pris des mesures importantes et, comme nous l'avons entendu la semaine dernière, nous avons émis une injonction ministérielle concernant: l'utilisation d'un nombre minimal de freins à main serrés; la confirmation de l'immobilisation complète des trains au moyen d'un système redondant secondaire; l'utilisation de personnel additionnel pour renforcer la surveillance exercée par Transports Canada, y compris le recours à des vérificateurs spécialisés pour aider les inspecteurs et les vérificateurs à bien faire leur travail; ...[+++]

There have been important actions and an emergency directive, as we heard last week, on having a minimum number of handbrakes to be applied; secondary redundant physical systems to ensure that trains are completely secured; additional staff to improve oversight at Transport Canada, including more specialized auditors to help the inspectors and auditors do their jobs well; in-house scientific capability regarding the properties o ...[+++]


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Lors de la conférence de presse qui a suivi le sommet, le président Juncker a déclaré: «Au cours des deux ou trois dernières années, en collaborant régulièrement avec le président Porochenko et son gouvernement, nous avons constaté que les progrès avaient été bien plus nombreux durant ce bref laps de temps qu'au cours des vingt années précédentes».

At the press conference following the Summit, President Juncker said: "Over the last two or three years, while working faithfully with President Poroshenko and his government, we have witnessed a great deal more progress during this short period than in the previous twenty years".


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Nous avons accompli des progrès considérables durant l'été, notamment avec la signature de deux nouvelles subventions directes.

Commissioner for European Neighbourhood Policy Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, said: "During the summer we have made considerable progress, in particular with two newly signed direct grants.


Dans notre travail de consultation sur les nouvelles mesures législatives proposées par la Commission européenne, nous avons émis un nombre record d'avis sur une variété de sujets.

In our consultation work on new legislative measures proposed by the European Commission, we issued a record number of opinions on a range of subjects.


Par ailleurs, de nombreuses recommandations spécifiques ont été formulées dans notre rapport annuel relatif à l’exercice 2011, ainsi que dans les avis que nous avons émis sur différentes propositions.

Our annual report on 2011 also provides many specific recommendations, and so do the opinions we have issued on the proposals.


Nous avons émis durant la semaine une mise en garde contre un tel geste.

We warned against this happening only this week.


Je suis vraiment déçu et très inquiet pour le bien-être de nos jeunes que notre gouvernement envoie maintenant en ex-Yougoslavie où ils seront peut-être appelés à combattre. Dans ma famille, nous avons une très longue tradition de participation, avec fierté, dans les forces militaires du Canada, puisque nous avons servi durant la Seconde Guerre mondiale et durant la guerre de Corée et maintenant, mon fils, est dans les Forces canadiennes et joue le rôle de soldat de la paix.

I am truly disappointed and concerned for the welfare of our young people whom the government is now sending into a combat situation, having a long tradition of a once very proud participation of my family in Canada's military, having served in the second world war and Korea and now my son in the Canadian Armed Forces participating in the peacekeeping roles.


Au début de juillet dernier, dès que nous avons été mis au courant de cette affaire, nous avons émis un ordre d'arrêt des travaux et nous avons suspendu l'entreprise.

At the beginning of July of this year as soon as we learned about it, we stopped the work and suspended the company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons émis durant ->

Date index: 2023-11-08
w