Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons également assoupli considérablement " (Frans → Engels) :

Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


Nous avons également étudié et évalué la demande d'aide moyenne par région et par mesure.

We examined the average support claim according to regions and measures as well.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


Nous avons également conclu les négociations sur des accords de libre-échange complets avec le Pérou, la Colombie et l’Amérique centrale, ainsi qu’avec l’Ukraine.

We have also concluded negotiations on comprehensive FTAs with Peru, Colombia and Central America as well as with Ukraine.


Nous avons également besoin de poursuivre de façon décisive les efforts au niveau européen pour encourager les solutions de mobilité à faible taux d'émissions".

And we need to decisively pursue EU-wide efforts to foster low emissions mobility".


Nous nous sommes acquittés de notre mandat qui consiste à faciliter la réalisation des objectifs du Canada en matière de commerce international et l'application des politiques en matière de transport. Nous avons également contribué considérablement au développement social et économique de notre région.

We have carried out our mandate of being an effective instrument in the achievement of Canadian international trade objectives and the national transportation policies of the country, as well as making significant contributions to the social and economic development of the area we serve.


Cependant, là où il y a des développements urbains, nous avons également investi considérablement dans la recherche pour trouver les pratiques exemplaires en matière de planification de collectivité durable.

But where there are urban developments, we have also invested a great deal on the research side in developing best practices on sustainable community planning.


Nous avons recentré les objectifs stratégiques de nos programmes de coopération MEDA et considérablement amélioré leur mise en oeuvre et nous avons également complété le réseau de nos accords d'association.

We have re-focused the strategic objectives under our MEDA co-operation programmes, improved significantly its implementation and we have also made significant progress in completing the grid of Association Agreements.


Nous avons également pris note des progrès accomplis sur la voie de la conclusion d'un accord à long terme sur le commerce des textiles et des vêtements, qui libéralisera considérablement l'accès mutuel aux marchés du textile européen et ukrainien.

We also took note of progress made towards a long-term agreement on trade in textiles and clothes, which will significantly liberalize mutual access to the EU and Ukrainian textile markets.


Nous avons également investi considérablement dans la technologie—radiographie, scanographie par ions et d'autres—ce qui nous a aidés dans nos efforts de lutte contre le trafic des stupéfiants.

We have also had significant investments in technology—X-ray, ion scan, things like that—that have aided our interdiction efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons également assoupli considérablement ->

Date index: 2023-04-01
w