Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons vos mémoires " (Frans → Engels) :

Comme nous l'a rappelé Simone Veil, il est indispensable de garder en mémoire le nom et l'histoire de ceux que nous avons perdus, afin de leur éviter de disparaître une seconde fois.

As Simone Veil reminded us, it is necessary to recall the names and stories of those we have lost, to spare them from disappearing for a second time.


Alors que les survivants de l'Holocauste sont de moins en moins nombreux, nous avons la responsabilité morale de veiller à ce que leur histoire reste dans la mémoire collective de l'Europe, y compris pour les jeunes générations.

As the number of remaining Holocaust survivors decreases, we have a moral responsibility to ensure that their story remains part of Europe's collective memory, also for the young generations.


Les projets ne manquent pas, qui vont d'ailleurs nourrir vos débats comme ceux du Parlement européen ou du Comité des régions et nous avons vu ces projets notamment dans le Livre blanc sur l'avenir de l'Europe et toutes les initiatives que la Commission européenne et le Président Juncker mettent sur la table semaine après semaine.

There is no shortage of projects, and they will feed your debate, like the ones in the European Parliament and the Committee of the Regions, as shown by the White Paper on the Future of Europe and the initiatives tabled by the European Commission and President Juncker week after week.


«Nous avons besoin d'une souveraineté solide», affirment-ils, «pour vous protéger, vous et vos enfants».

"We need a strong sovereign power", say the voices, "this will keep you and your children safe.


Nous avons une mémoire historique commune, documentée, qui nous a permis de construire ensemble notre avenir européen commun.

We have a common, documented, historical memory which has made it possible for us to build our common European future together.


Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.

Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.


En outre, cette politique exige pas mal de persévérance, d'investissements et de moyens, parce que le problème, en ce qui concerne l'énergie, c'est que nous avons la mémoire bien courte et que, lorsque les conditions sont normales, comme l'a souligné Mme de Palacio, la consommation a tendance à augmenter, ce qui, dans une société où l'automobile est reine, suppose une augmentation de notre dépendance énergétique.

Furthermore, this is a policy which requires much perseverance as well as investment and resources, because the problem, in relation to energy, is that ‘we only remember Santa Bárbara when it thunders’, that is to say, in normal conditions, as Mrs de Palacio has pointed out, consumption tends to increase, and in a society where the car is king, this means a trend towards greater dependency.


Plus généralement, je pense que nous avons une mémoire quelque peu sélective, chers collègues.

More generally, I find your memory rather selective, ladies and gentlemen.


Nous pouvons dire aujourd'hui qu'à la suite des premières propositions de la Commission après l'accident du pétrolier Erika il y a maintenant deux ans, nous avons bien progressé grâce à nos efforts communs et je vous remercie à nouveau, Madame la Commissaire, de nous avoir soutenus de façon si engagée avec vos collaborateurs au cours de la procédure de conciliation.

Today, we can see that, on the basis of the Commission's initial proposals submitted two years ago now after the tanker crashed, our joint efforts have brought progress, and I again wish to thank you, Commissioner de Palacio, for the committed support you and your colleagues gave us in the conciliation process.


Nous avons vos mémoires, mais si vous avez des informations plus détaillées concernant certains points ou des notes que vous voulez faire parvenir au greffier concernant vos recommandations finales, nous aimerions les recevoir.

We have your submissions but if you have a précis in terms of bullet points or notes that you want to send to the clerk on final recommendations, we would appreciate that information.




Anderen hebben gezocht naar : comme nous     nous avons     garder en mémoire     moins nombreux nous     dans la mémoire     régions et nous     pour vous     nous     avons une mémoire     souligner que nous     lorsque vous     c'est que nous     avons la mémoire     pense que nous     vous     nous avons vos mémoires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vos mémoires ->

Date index: 2024-02-27
w