Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons un extraordinaire privilège et nous sommes maintenant confrontés » (Français → Anglais) :

Les peuples autochtones ont été négligés à tel point que nous sommes maintenant confrontés à ces épouvantables problèmes qui affligent les rues de toutes nos villes, et l'on dépense des millions de dollars pour assimiler les immigrants alors qu'ici même, chez nous, nous avons l'une des situations sociales les plus épouvantables qui puisse exister dans n'importe quelle civilisation.

The Aboriginal people have been neglected to the extent that they have that we have these horrific problems in the streets of all our cities and millions of dollars are being spent on assimilating immigrants where right at home we have one of the most horrific social situations that could exist in any civilization.


Nous avons un extraordinaire privilège et nous sommes maintenant confrontés à une situation où une chose extraordinaire, les privilèges des parlementaires, a été mise en péril par un geste très ordinaire, le simple déclenchement d'une poursuite.

We have this extraordinary privilege and what we have before us now is a situation where an extraordinary matter, the privileges of parliamentarians, is being suspended by a very ordinary act.


Toutefois, maintenant que nous avons réduit notre déficit économique, nous sommes en mesure de nous pencher sur l'extraordinaire déficit humain.

However we are now in a position, after having reduced our economic deficit, to address the outstanding human deficit.


À en juger par la frustration qui ressort des débats, je ne doute pas que nous préférerions tous utiliser ces sommes à d'autres fins (1625) Toutefois, le budget a été préparé dans le contexte d'un monde nouveau, un monde que nous n'avons pas créé et que nous ne souhaitions pas, un monde comportant des éléments funestes que nous n'avons pas marchandés, mais auxquels nous sommes maintenant confronté ...[+++]

From the frustration we see in the debate, I know all of us would rather have spent that money on something else (1625) However, the budget was done in the context of a new world, a world we did not create, a world we did not want and a world with elements of evil that we did not bargain for, but now we will have to deal with and defeat.


Force est toutefois de reconnaître que lorsque nous voyons des choses telles que ce qui s’est passé au Marriott Hotel d’Islamabad, ou ce qui se produit à nouveau maintenant en Espagne, lorsque nous sommes confrontés en permanence à ce type de violence - et nous savons tous que les attaques planifiées par ces assassins le sont via des canaux d’inform ...[+++]

However, it is true, of course, that when we see things such as what happened at the Marriott Hotel in Islamabad, or what is happening again now in Spain, when we are constantly being confronted with violence of this kind – and we all know that what these murderers are planning is being planned via modern information channels and then being processed via media using modern information and communication technologies – no other path remains for us either.


Maintenant que nous sommes confrontés à une concurrence internationale de plus en plus agressive, conjuguée à un monde en perpétuel changement et à une population vieillissante, nous avons un défi supplémentaire à relever, celui de protéger notre modèle social, ce qui présuppose avant tout la croissance économique.

Now that we are being confronted with increasingly aggressive worldwide competition, along with an ever-changing world and an ageing population, we have to rise to the additional challenge of safeguarding our social model, which presupposes economic growth in the first place.


Nous avons eu une présentation l’année dernière pour informer tout le monde, présentation que nous nous sommes tous empressés d’oublier, puis une autre cette année. Maintenant, nous sommes confrontés à la réalité de la situation.

We had a presentation last year to inform everyone, which we all conveniently forgot, and have had another presentation this year, but now we have the reality of the situation.


Nous avons respecté les promesses, nous nous sommes soumis aux réglementations et maintenant on nous enlève nos privilèges.

We went by the promises, rules, and regulations, and now we're being stripped of our privileges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons un extraordinaire privilège et nous sommes maintenant confrontés ->

Date index: 2021-06-12
w