Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons très brièvement » (Français → Anglais) :

Nous avons très brièvement abordé un certain nombre de choses.

We touched briefly on a few areas.


Vous vous souviendrez que nous avons très brièvement mis de côté notre travail sur le renvoi de la Chambre portant sur la confidentialité du travail du conseiller législatif.

You will recall we've set aside very briefly our work on the reference from the House on confidentiality of the work of legislative counsel.


La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.


Comme je l'ai dit, le temps est court, très court, et nous n'avons pas une minute à perdre si nous voulons réussir.

As I said, time is short, very short, and we do not have a minute to lose if we want to succeed.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour associer le plus grand nombre possible d'États membres et je suis très heureuse que nous comptions aujourd'hui 20 membres fondateurs du parquet européen.

Commissioner Věra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: "We have worked hard to bring as many Member States as possible on board and I am very glad that we now have 20 founding members of the European Public Prosecutor.


Nous avons très brièvement discuté de la question du chapitre 11 au comité, mais nous devons approfondir la question.

We had a fairly short session at committee on chapter 11 but we need a longer study.


Même si ce n'était pas officiellement prévu à l'ordre du jour, nous avons aussi brièvement abordé trois questions de politique étrangère revêtant un caractère d'urgence, en nous inspirant pour l'essentiel des excellentes conclusions, empreintes de fermeté, que le Conseil des affaires étrangères a adoptées le 23 janvier.

Although it was not formally on the agenda, we also briefly touched upon three urgent foreign policy issues, mainly along the lines of the good and strong conclusions adopted by the Foreign Affairs Council on 23 January.


Même si ce n'était pas officiellement prévu aujourd'hui, nous avons aussi brièvement abordé des questions de politique étrangère.

Although it was not formally on the agenda today, we also briefly touched upon foreign relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons très brièvement ->

Date index: 2023-02-26
w