Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons toujours effectué » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours effectué des interventions d'ordre somatique sur le corps des personnes malades, et nous continuons de le faire.

We have historically and still do intervene somatically on the person's body who is sick.


Nous avons toujours effectué le transfert aux provinces.

We have always made the transfer to the provinces.


Nous avons toujours négocié activement un plus grand accès pour nos entreprises, à la fois dans les négociations bilatérales et dans le cadre de l’accord de l’OMC sur les marchés publics.

We have been actively negotiating further access for our companies both in bilateral negotiations and in the context of the WTO Agreement on Government Procurement.


Par ailleurs, nous avons toujours des divergences sur la possibilité, que nous souhaitons, du regroupement familial et sur l'exportation des prestations sociales après le Brexit.

Furthermore, divergences still exist on the possibility of family reunification and on the exportation of social benefits after Brexit, both of which we want.


Jusqu'à maintenant, nous avons toujours effectué les déplacements de façon ponctuelle, et souvent, nous avons dû transporter des patients en avion à un hôpital territorial simplement parce qu'une infirmière n'a pas pu trouver un médecin pour poser un diagnostic.

To date, this has happened on an ad hoc basis and often we get patients flown into a territorial hospital simply because a community health nurse was not able to find a doctor to assist with that diagnosis.


Nos partenaires humanitaires aident les pouvoirs publics à mettre en place une stratégie de sécurité alimentaire et de nutrition en faveur de cette région, mais nous avons toujours besoin d'un meilleur accès humanitaire afin de faciliter une réaction rapide et complète des organismes humanitaires et de pouvoir venir en aide à l'ensemble des populations touchées.

Our humanitarian partners are helping government authorities develop a food security and nutrition strategy for this region, but we still need better humanitarian access in order to facilitate a quick and full response by aid agencies to assist all affected communities.


En tant qu'Union européenne, nous sommes, et avons toujours été, aux côtés du peuple tunisien et des jeunes en particulier, déterminés que nous sommes à renforcer leur démocratie et la croissance économique du pays.

As the European Union, we are, and we have always been, at the side of the Tunisian people, and of young people most of all, determined to strengthen their democracy and the economic growth of the country.


Au nom de Google, Lie Junius, directeur de la politique publique et des relations avec les autorités gouvernementales, a déclaré: «Nous sommes déterminés à permettre aux utilisateurs d’accéder à l’information en utilisant nos services, mais nous avons toujours interdit les discours haineux illégaux sur nos plateformes.

Google’s Public Policy and Government Relations Director, Lie Junius, said: “We’re committed to giving people access to information through our services, but we have always prohibited illegal hate speech on our platforms.


61 ans après, plus que jamais nous avons encore intérêt, nous avons toujours besoin, d'être ensemble.

6 years later, it is more than ever in our interest to be together, and we still have a need to be together.


En créant la prestation fiscale pour enfants, par exemple, ou en modifiant la déduction pour frais de garde d'enfants, et des choses de cette nature, nous avons toujours effectué une analyse comparative entre les sexes.

In doing the child tax benefit, for example, or changing the child care expense deduction, and things of that nature, we've always been conducting gender-based analysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons toujours effectué ->

Date index: 2025-05-16
w