Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons toujours beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours beaucoup de difficulté à traiter avec notre université parce qu'il s'agit de sortir des sentiers battus et que les gens ont peur du changement.

We always have trouble dealing with our university because it is new territory and people are afraid of change.


Par ailleurs, nous avons toujours des divergences sur la possibilité, que nous souhaitons, du regroupement familial et sur l'exportation des prestations sociales après le Brexit.

Furthermore, divergences still exist on the possibility of family reunification and on the exportation of social benefits after Brexit, both of which we want.


Nous sommes toujours aux prises avec le cas des femmes disparues à Vancouver actuellement, mais dans le Nord de la Colombie-Britannique, nous avons toujours beaucoup d'homicides et de disparitions non résolus, de femmes marginalisées en particulier, et ces cas représentent continuellement un défi.

We are still dealing with the missing women's case in Vancouver right now, but in northern B.C. we still have a lot of unsolved homicides and disappearances, of marginalized women in particular, which we have not resolved. Those will be ongoing challenges.


Le sénateur Zimmer : Si vous me permettez d'ajouter quelque chose, à titre d'ex-président du Royal Winnipeg Ballet, nous avons toujours beaucoup protégé le nom des donateurs et toute information concernant les dons.

Senator Zimmer: If I could just add to that, as the past President of the Royal Winnipeg Ballet, one of the things we protected very carefully were the donors and any information on donations.


Monsieur le Président, nous avons toujours beaucoup de respect pour le travail qu'accomplit la Cour suprême et nous prendrons le temps d'analyser sa décision.

Mr. Speaker, we always respect the work of the Supreme Court, and we will take the opportunity to review the decision.


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


En tant qu'Union européenne, nous sommes, et avons toujours été, aux côtés du peuple tunisien et des jeunes en particulier, déterminés que nous sommes à renforcer leur démocratie et la croissance économique du pays.

As the European Union, we are, and we have always been, at the side of the Tunisian people, and of young people most of all, determined to strengthen their democracy and the economic growth of the country.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à cet égard: «Nous avons tous beaucoup à gagner d'un Afghanistan pacifique et prospère.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, stressed: "We all have much to gain from a peaceful and prosperous Afghanistan.


Au nom de Google, Lie Junius, directeur de la politique publique et des relations avec les autorités gouvernementales, a déclaré: «Nous sommes déterminés à permettre aux utilisateurs d’accéder à l’information en utilisant nos services, mais nous avons toujours interdit les discours haineux illégaux sur nos plateformes.

Google’s Public Policy and Government Relations Director, Lie Junius, said: “We’re committed to giving people access to information through our services, but we have always prohibited illegal hate speech on our platforms.


Je tiens à dire à sa famille que nous avons toujours beaucoup apprécié ses sages conseils.

I would like his family to know that his sage advice was always greatly appreciated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons toujours beaucoup ->

Date index: 2021-12-26
w