Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons réduit assez » (Français → Anglais) :

Depuis 1990, nous avons réduit les émissions de gaz à effet de serre de l'UE de plus de 10 %, alors que nos économies ont enregistré une croissance de quelque 40 %.

Since 1990, we have reduced greenhouse gas emissions in the EU by more than 10% while our economies have grown by about 40%.


Nous avons réduit de 97% le nombre des arrivées irrégulières en Méditerranée orientale grâce à l'accord que nous avons conclu avec la Turquie.

We have reduced irregular arrivals in the Eastern Mediterranean by 97% thanks our agreement with Turkey.


Nous avons consulté près de 4 000 opticiens en Europe et, d'après les informations recueillies, Essilor et Luxottica ne deviendraient pas assez puissants sur le marché pour porter préjudice à la concurrence.

We've received feedback from nearly 4,000 opticians in a market test in Europe that Essilor and Luxottica would not gain market power to harm competition.


Ces trois dernières années, nous avons fait des progrès mais nous ne réagissons pas assez rapidement en cas de menaces terroristes transfrontalières.

In the past three years, we have made real progress.


315 milliards d'euros doivent être mobilisés d'ici la fin de l'année prochaine: des capitaux privés avec un soutien réduit de fonds publics, car nous ne pouvons pas dépenser plus que ce que nous avons.

315 billion is to be mobilised by the end of next year: private capital with little public funding, because we cannot spend more than we have.


Depuis 1990, nous avons réduit les émissions de gaz à effet de serre de l'UE de plus de 10 %, alors que nos économies ont enregistré une croissance de quelque 40 %.

Since 1990, we have reduced greenhouse gas emissions in the EU by more than 10% while our economies have grown by about 40%.


– (DE) Madame la Présidente, nous n’avons pas assez d’abeilles et nous n’avons pas assez d’apiculteurs.

– (DE) Madam President, we do not have enough bees and we also do not have enough beekeepers.


Ces deux dernières années, nous avons d'ailleurs pratiquement suspendu les mesures visant à promouvoir les exportations de céréales et nous avons réduit sensiblement ces mesures en ce qui concerne la viande de bœuf.

On the other hand, in the last two years, we have more or less phased out export subsidies on grain, and massively reduced them on beef.


Au cours des 10 dernières années, la Corée a augmenté sa capacité de 180 %, alors que nous avons réduit la nôtre de 30 %.

Over the last 10 years, Korea has increased its capacity by 180%, while we have reduced ours by 30%.


Nous vivons une période très importante pour l'affirmation de l'Europe : nous avons maîtrisé l'inflation au niveau européen et dans les États membres, nous avons stabilisé les dépenses publiques et réduit les déficits, nous avons assuré une certaine croissance, nous avons réduit le chômage, nous avons lancé la monnaie unique et nous définissons des politiques cohérentes de réforme institutionnelle, réforme du Conseil, réforme de la Commission, nous nous sommes engagés égal ...[+++]

This is a very important time for Europe to assert its identity: we have managed to control inflation at European level and in the Member States. We have managed to stabilise public expenditure, to reduce deficits and to ensure a certain level of growth. We have managed to reduce unemployment, and to launch the single currency, we are defining consistent policies for institutional reform, reform of the Council and the Commission, and we are also committed to enlargement and to building a very dynamic and innovative common security and defence policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons réduit assez ->

Date index: 2024-01-27
w