Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons récemment parcouru » (Français → Anglais) :

Nous avons récemment parcouru le pays et forgé un certain nombre de très bons partenariats avec d'autres Premières nations.

Recently, we have travelled across the country and created some really good partnerships with other First Nations.


Nous avons récemment parcouru le pays pour préparer à l'intention du gouvernement un rapport sur l'Organisation mondiale du commerce et la position que le Canada devrait adopter à cet égard, en prévision de la réunion qui s'est déroulée dernièrement à Seattle.

Recently we travelled across the country to prepare a report for the government on the World Trade Organization and what Canada's position should be in that, prior to the last Seattle meeting.


Nous avons récemment réformé le droit européen relatif aux droits des victimes, mais notre attention doit spécifiquement se porter sur les victimes du terrorisme: la proposition de directive relative à la lutte contre le terrorisme traite de leurs besoins.

We have recently reformed the EU law on victims' rights, but we need to think specifically about victims of terrorism.


Nous avons récemment annoncé des mesures supplémentaires pour interdire expressément la mise en ligne de contenus à caractère terroriste.

We recently announced additional steps to specifically prohibit the posting of terrorist content.


Les progrès que nous avons récemment accomplis dans le démantèlement du modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent aussi d'une voie légale et sûre de migration.

Our recent progress in breaking the smugglers' business model is only sustainable if a safe legal channel also opens for asylum seekers.


Nous avons récemment publié des lignes directrices expliquant comment les promoteurs de projets peuvent combiner les fonds ESI avec le EFSI et j'espère que le public en fera un usage large».

We recently issued guidelines explaining how project promoters could combine ESI funds with the EFSI so I hope people will make use of this possibility".


La Commission est aux côtés de la Grèce depuis le départ et nous avons parcouru un long chemin ensemble.

The Commission has been standing side by side with Greece from day one and together we have come a long way.


Pour revenir au Comité des anciens combattants, nous avons récemment visité quatre bases militaires et avons parcouru le Canada d’ouest en est dans le cadre de notre étude sur la santé des anciens combattants.

To go back to our veterans affairs committee, we recently visited four military bases, from the west to the east of Canada, in our veterans health study.


Nous avons déjà parcouru un long chemin au cours des dernières années, mais nous avons désormais besoin d'une nouvelle impulsion pour mettre l'Europe au travail.

We have come a long way in the last few years but now we need a new push to get Europe working.


Nous avons recemment percu des signes de changement, tels que le programme d'action ou le rapport Maekawa, et nous nous en rejouissons vivement. Nous nous felicitons aussi que le premier ministre Nakasone, recemment reelu a une large majorite, se soit personnellement engage tres nettement a concretiser cette promesse de changement.

We have seen some recent signs of changes which we can welcome whole-heartedly - the Action Programme, or the Maekawa Report, for instance - and we also welcome the clear personal commitment of Prime Minister Nakasone, recently reelected in convincing style, to carrry through the promise of these changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons récemment parcouru ->

Date index: 2022-03-20
w