Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons particulièrement apprécié " (Frans → Engels) :

Nous avons particulièrement apprécié la possibilité qui nous a été offerte de comparaître devant votre comité et de faire cette intervention.

We do appreciate the opportunity to appear before this committee and to make this presentation.


Nous avons particulièrement apprécié les mesures contenues dans le budget 1997 visant à accroître l'aide fiscale pour les donations de certaines valeurs cotées en bourse, et l'augmentation jusqu'à 75 p. 100 du plafond du revenu annuel pour l'utilisation de crédits pour les dons à la plupart des oeuvres de bienfaisance.

Particularly welcome were the measures contained in the 1997 budget to enhance the tax assistance for donations of certain publicly traded securities, and the increase to 75% of the annual income limit on the use of charitable donations tax credits for most charities.


Vous pouvez dire au ministre de notre part—et je pense parler ici au nom de tous—que nous avons particulièrement apprécié qu'il réponde à l'avance aux préoccupations des membres du comité, y compris et surtout à celles de l'opposition.

You can tell the minister for us—I think I speak for everybody—that for him to respond in advance to concerns of committee members, including and in particular opposition concerns, is great.


J’aurai ultérieurement l’opportunité de commenter de manière plus détaillée les amendements présentés à cette Assemblée, mais je tiens d’ores et déjà à indiquer que les débats parlementaires ont été extrêmement constructifs et que nous avons particulièrement apprécié les efforts du rapporteur et des rapporteurs fictifs visant à développer un rapport cohérent, avec de nombreuses propositions d’amendements positives.

I will have the opportunity later to comment in more detail on the amendments put forward to this House but I would like already to say that the Parliamentary debates in committee have been extremely constructive, and that we have appreciated in particular the efforts of the rapporteur and the shadow rapporteurs in developing a coherent and consistent report, with many constructive amendment proposals.


Merci aussi d’avoir répondu à nos questions. Nous avons particulièrement apprécié vos efforts.

We very much appreciate your efforts.


Enfin, nous avons particulièrement apprécié la proposition de confisquer les profits nés de ces activités d'exploitation sexuelle pour les destiner aux victimes et aux ONG qui s'occupent de la défense des droits de l'enfance.

Finally, we particularly appreciated the proposal to confiscate the proceeds of this sexual exploitation and devote them to victims and children’s rights NGOs.


Nous, les députés du groupe Verts/ALE, avons insisté ardemment pour qu’il soit également prêté attention aux plus petits pays, aux difficultés rencontrées par les plus petits producteurs dans ces pays ou dans des pays qui appartiennent à des zones linguistiques limitées, et nous avons particulièrement apprécié que les amendements adoptés en aient tenu compte.

We of the Group of the Greens/European Free Alliance have called for attention to be given to the smaller countries, to the difficulties which smaller producers encounter in smaller countries or in countries which belong to a smaller linguistic group, and we particularly appreciated this being taken into account in the adopted amendments.


Ce qu'il nous a été donné de voir de ces commissions par le passé, nous ne l'avons pas apprécié : celles-ci sont cachottières, bureaucratiques, kafkaïennes.

What we have seen of such committees in the past, we have not liked; they have been secretive, bureaucratic, Kafkaesque.


Cette résolution, nous en avons particulièrement besoin à l’heure actuelle où, comme il a été souligné lors du débat précédent, nous ressentons de plus en plus en Europe les conséquences économiques et sociales de la crise issue des attentats du 11 septembre mais, parallèlement, il faut aussi que les États membre se mobilisent, en suscitant un dialogue public et en intégrant la lutte contre l’exclusion sociale dans toutes leurs politiques.

We have special need of such decisiveness at this time when, as the previous debate highlighted, we are feeling the economic and social fallout from the crisis provoked by 11 September more and more acutely in Europe; at the same time, the Member States need to move into action by instigating public dialogue and integrating the fight against social exclusion into all their policies.


Nous avons particulièrement apprécié votre intervention.

We really appreciate your presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons particulièrement apprécié ->

Date index: 2022-11-20
w