Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons onze agences » (Français → Anglais) :

M. Doug Matheson (directeur général, Services d'assurance, ministère du Développement des ressources humaines): Dans nos télécentres partout au pays—nous en avons onze—nous faisons un rapport hebdomadaire qui indique le nombre d'appels, le temps d'attente pour parler à un préposé, le nombre d'appels auxquels l'ordinateur peut répondre, et des choses du genre.

Mr. Doug Matheson (Director General, Insurance Services, Department of Human Resources Development): In our telecentres across the country—we have eleven of them—we do keep a weekly report that shows the number of calls, the length of time that people have to wait to be received by an attendant, the number the computer is able to respond to, and things of that nature.


Le sénateur White : À titre d'observation plutôt que de question, mon dernier point est le suivant : je pense qu'en 1984, 1985 et 1986, les deux agences étaient la GRC et une autre quasi-GRC, alors qu'aujourd'hui nous avons deux agences avec des modes de fonctionnement très distincts qui se voient forcer de collaborer parce qu'on ne peut plus passer par la porte arrière pour obtenir des renseignements et les partager.

Senator White: As more of a comment than a question, my last point is that I think in 1984, 1985 and 1986 the two agencies were the RCMP and the other RCMP almost, whereas today it is two agencies with very distinct operational models that are actually forced now to work together because they could not use the back door to get information and share information.


Nous avons des agences qui sont subdivisées en sous- agences et en bureaux.

We have agencies with sub-agencies and offices.


Nous avons désigné un coordonnateur de l'Union qui est présent sur le terrain et qui est précisément chargé de cette mission: aider les autorités grecques, les agences de l'UE et les ONG à gérer la situation.

We have appointed an EU Coordinator who is present on the ground to do exactly this – helping the Greek authorities, EU agencies and NGOs to manage the situation.


Aujourd’hui, nous avons une agence nationale de sécurité indépendante, qui devrait vérifier l’adoption de systèmes de sécurité appropriés.

Today, we have an independent national safety agency, which should verify the adoption of the appropriate safety systems.


Un marché commun européen signifie, avant toute chose, que nous donnons aux régulateurs nationaux plus de possibilités, plus de pouvoir, et que nous établissons des critères européens communs, de sorte qu’aucun régulateur ne prend de décision complètement différente de celles des autres, et que nous n’avons pas de situation où l’un est dépendant du gouvernement et où les autres ne le sont pas, et nous avons une agence européenne qui, en ...[+++]

A common European market means, above all, that we give the national regulators more opportunity, more power, and that we establish common European criteria, so that no one regulator makes completely different decisions to the others and we do not have a situation where one is dependent on the government and the others are not and we have a European agency, which, in cooperation with the Commission, can really work towards forming a European market.


Ma deuxième observation est que, si nous avons 99 agences culturelles nationales, la situation échappera bien vite à tout contrôle, et c’est là qu’une meilleure gestion serait souhaitable.

My second observation is that, if we have 99 national cultural agencies, things will get out of hand in no time, and this is where better management would be desirable.


Nous avons onze agences aujourd’hui, mais il y en aura bientôt quatorze, car vous savez que dès que la question du lieu de leur siège aura été réglée, il y aura aussi des agences pour la sécurité alimentaire, la sécurité aérienne et la sécurité maritime.

Today there are eleven agencies, but there will soon be 14 of them, for, as you will be aware, we will also have agencies for the safety of food, and for safety in travel by air and sea, once the issue is resolved of where they are to be based.


Nous avons 12 agences distinctes représentées, dont la police provinciale de l'Ontario et celle du Québec et 10 agences et ministères fédéraux, dont le Bureau du Conseil privé, le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada, notre organisation, le CST, Transports Canada et quelques autres qui m'échappent.

We have 12 separate agencies represented, including the provincial police of Ontario and Quebec, and 10 federal agencies and departments including the Privy Council Office, the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada, our organization, CSE, Transport Canada and a few others that I have forgotten.


Si nous avons une agence à Corner Brook, à Terre-Neuve, qui dessert une clientèle qui n'obtient jamais personne au bout du fil, pourquoi le transporteur ne paierait-il pas pour nos frais de distribution, puisque nous servons son client, le conseillons, lui vendons un billet?

If we have an office in Corner Brook, Newfoundland, and they're serving a customer there who can't get through on the phone lines, why shouldn't the airline pay for our distribution when we're servicing the customer, we're counselling them, we're selling them the ticket?




D'autres ont cherché : doug     pays—nous en avons     choses du genre     qu'aujourd'hui nous     qu'aujourd'hui nous avons     deux agences     nous     nous avons     avons des agences     agences     avons une agence     nous n’avons     avons 99 agences     nous avons onze agences     avons 12 agences     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons onze agences ->

Date index: 2022-11-09
w