Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons lu suffisamment » (Français → Anglais) :

Nous avons lu suffisamment d'ouvrages de grands experts dans ce domaine pour savoir qu'un tel produit diffère légèrement d'un produit pharmaceutique.

We do enough reading by many of the key people in the industry to know it's a little bit different from a pharmaceutical product.


Si nos accords avec l’Amérique centrale et le CARIFORUM ont largement favorisé les processus d’intégration régionale, nous avons pris conscience de la nécessité d’adapter notre approche lorsque la volonté politique ou les capacités régionales n’étaient pas suffisamment fortes.

Our agreements with Central America and CARIFORUM have strongly supported regional integration processes, but we realised the need to adjust our approach where political will or regional capacity were not strong enough.


Il n'y a pas d'investissements dans le logement social parce que le gouvernement affirme que nous n'avons pas suffisamment d'argent pour investir dans ce domaine. Toutefois, nous en avons suffisamment pour construire des hôtels luxueux et des centres de villégiature et nous en avons pour des clubs de golfs un peu partout au Canada.

They were not investments in social housing because the government says that we do not have any money for social housing, but we do have money for luxury hotels and resorts and we do have money for golf courses all over central Canada.


Nous avons fait adopter ces règles parce que la protection des données à caractère personnel fait partie intégrante de la dignité humaine et de la liberté individuelle, et l'histoire nous a suffisamment montré les dérives possibles si nous ne respectons pas ces valeurs.

We did it because the protection of personal data is an integral part of human dignity and personal freedom.


Si nous avons suffisamment d’informations à leur sujet, nous chercherons tes parents ou tes proches dans les pays de Dublin.

If we have sufficient information about them, we will look for your parents or relatives in the Dublin countries.


Toutefois, nous avons suffisamment de connaissances pour affirmer que certains écosystèmes d'eaux profondes peuvent constituer de véritables foyers de biodiversité marine.

We know enough to say that certain deep sea ecosystems may constitute true hot spots of marine biodiversity.


Jusqu'ici, toutefois, nous n'avons pas suffisamment promu les politiques européennes au sein des agences de l'ONU dont nous cofinançons les activités.

But so far, we have not been sufficiently active in pushing European policies in UN agencies, whose activities we are co-funding.


Nous n'avons pas suffisamment réfléchi aux conséquences économiques de l'élargissement, sans doute parce que nous ne disposions pas d'une expérience assez ample de ce type d'événements.

We haven't sufficiently studied the economic consequences of enlargement, partly because our experience in this field is too limited.


Je fais une critique constructive de certains des efforts de M. Liikanen - je pense que le premier document que nous avons lu n'était en réalité pas suffisamment ciblé.

I am a constructive critic of some of Mr Liikanen's efforts – I think the first document that we saw was not really as focused as it should have been.


Nous n'avons pas suffisamment apprécié la valeur des ressources que nous étions en train d'épuiser.

We have failed to depreciate the value of resources as they are used up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons lu suffisamment ->

Date index: 2025-09-21
w