Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons invité nombre » (Français → Anglais) :

Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 50 ...[+++]

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Knowledge and technology matter; yet although we have boosted the numbers of maths and science graduates, too few of them choose to pursue scientific careers and those that do often move to the US to do so.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Nous avons réduit de 97% le nombre des arrivées irrégulières en Méditerranée orientale grâce à l'accord que nous avons conclu avec la Turquie.

We have reduced irregular arrivals in the Eastern Mediterranean by 97% thanks our agreement with Turkey.


M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour associer le plus grand nombre possible d'États membres et je suis très heureuse que nous comptions aujourd'hui 20 membres fondateurs du parquet européen.

Commissioner Věra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: "We have worked hard to bring as many Member States as possible on board and I am very glad that we now have 20 founding members of the European Public Prosecutor.


Ainsi, en termes concrets, nous avons invité la Haute Représentante et la Commission à élaborer des propositions et à nous en faire part au plus tard d'ici septembre 2013.

So in practical terms, we have invited the High Representative, as well as the Commission, to develop proposals and report on them at the latest by September 2013.


Sur le plan politique, nous avons confirmé que l'UE est déterminée à accroître encore la pression sur le régime syrien et avons invité le Conseil à préparer de nouvelles mesures restrictives ciblées.

On the political side we confirmed EU commitment to further increase the pressure on the Syrian regime, and invited the Council to prepare further targeted restrictive measures.


Nous avons invité les représentants de l'ACSTA à revenir—je crois que c'est le vendredi que nous les avons invités pour le mardi suivant—, mais nous avons appris que le président et ses deux associés voyageraient en Europe à ce moment-là et ne pourraient pas comparaître devant le comité.

We invited the members back—I think we invited them on the Friday for the following Tuesday—but we were advised that the three members, the chairman and his two partners, would be travelling in Europe and couldn't appear before the committee.


Nous avons déjà mené à bien un premier exercice de suivi, dont le résultat est remarquable: nous avons invité les futurs États membres à prendre des mesures d'urgence sur 25 points seulement, afin d'éviter de retarder les négociations.

We have already completed a first phase of monitoring. The results are remarkable: in only 25 instances have we asked the future Member States to take urgent measures to tackle things that had fallen behind.


C'est pourquoi nous nous sommes félicités de la présentation par le sous-comité compétent de l'APC d'un rapport conjoint sur cette question et avons invité les autorités nationales, et les autres instances compétentes à donner suite sans délai aux recommandations qu'il contient.

We therefore welcomed the joint report of the relevant PCA sub-committee on this matter and invited the national authorities and other relevant bodies to follow-up without delay the recommendations as set out in that report.




D'autres ont cherché : nous     nous avons     certain nombre     augmenté le nombre     nombre     le nombre     nous n'avons     plus grand nombre     termes concrets nous     nous avons invité     plan politique nous     avons invité     futurs états membres     c'est pourquoi nous     question et avons     nous avons invité nombre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons invité nombre ->

Date index: 2024-03-11
w