Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons indiquée semble " (Frans → Engels) :

Comme la Chine ne nous semble pas faire d'effort pour les supprimer en totalité, nous n'avons d'autre choix que d'entamer une action en justice», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce.

As we do not see China advancing to remove them all, we must take legal action," said EU Trade Commissioner Cecilia Malmström.


Nous avons déjà fait connaître notre opposition dans ce domaine sensible pendant la campagne électorale et nous l’avons indiquée dans notre manifeste.

We already opposed this difficult topic during the electoral campaign and included it in our manifesto.


Comme nous l'avons déjà précisé pour la variante 1, ces pourcentages doivent être corrigés selon les formules indiquées à la section I, point 8.2.

As has already been indicated for Variant 1, these percentages must be corrected by the formulae indicated in point I. 8.2.


Comme nous l'avons déjà précisé pour la variante 1, ces pourcentages doivent être corrigés selon les formules indiquées au point I. 8.2.

As has already been indicated for Variant 1, these percentages must be corrected by the formulae indicated in point I. 8.2.


La voie du milieu que nous avons indiquée semble la seule à même d’assurer un compromis final, même s’il reste encore à résoudre deux questions importantes: l’opposition persistante de certains pays à confier au ministre des affaires étrangères la présidence du Conseil "Relations extérieures", et la requête d’autres États de ne pas nommer la nouvelle figure institutionnelle "ministre" mais plus modestement "représentant", avec une évidente marche arrière - non seulement symbolique - par rapport au projet de la Convention.

The middle road we suggested appears to be the only one which can ensure that a compromise will be reached in the end, although it does leave two major issues still to be resolved: the persistent opposition of some countries to giving the Minister for Foreign Affairs presidency of the General Affairs and External Relations Council, and the call from other Member States not to give the new institutional figure the title ‘Minister’ but the more modest title ‘Representative’, which is a clear retreat - and not just a symbolic retreat - f ...[+++]


Comme nous l'avons déjà précisé pour la variante 1, ces pourcentages doivent être corrigés selon les formules indiquées au point I. 8.2.

As has already been indicated for Variant 1, these percentages must be corrected by the formulae indicated in point I. 8.2.


Il est intéressant que nombre des questions essentielles évoquées durant le débat figurent parmi celles que nous avons indiquées dans notre préparation, sur lesquelles nous avons décidé de nous concentrer.

It is interesting that many of the key issues raised during the debate are ones we have indicated in our preparation and on which we have decided to focus.


Il est intéressant que nombre des questions essentielles évoquées durant le débat figurent parmi celles que nous avons indiquées dans notre préparation, sur lesquelles nous avons décidé de nous concentrer.

It is interesting that many of the key issues raised during the debate are ones we have indicated in our preparation and on which we have decided to focus.


Mais nous avons, me semble-t-il, un deuxième devoir à l'égard de l'Afghanistan, à savoir un devoir d'urgence.

Yet I believe we also have a second duty towards Afghanistan, an urgent duty.


Nous les avons indiquées clairement dans le Budget, nous en avons discuté depuis un an et demi ici en cette Chambre, et des réformes viendront en temps et lieu.

We clearly identified these in the budget, we have been discussing them for a year and a half here in the House, and in time reforms will be introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons indiquée semble ->

Date index: 2024-08-18
w