Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons fortement contesté » (Français → Anglais) :

En somme, nous avons fortement contesté les propos du premier ministre lorsqu'il a déclaré aux dirigeants politiques et économiques des provinces de l'Atlantique le 10 octobre que, même s'il reconnaissait que la région Atlantique avait été la plus durement touchée par les compressions de dépenses fédérales, cela était inévitable afin de préparer l'économie de la région et du reste du Canada à affronter le XXI siècle.

All in all, we strongly discouraged the Prime Minister when he reportedly told Atlantic political and business leaders on October 10 that while he recognized that Atlantic Canada had been hardest hit by federal spending cuts, this was unavoidable in the next year to prepare the economy for this region and the rest of Canada for the 21st century.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


Ensemble, nous avons une économie robuste et fortement intégrée.

Together, we have a robust and highly integrated economy.


Notre stratégie globale est fortement mise en pratique dans ce cadre: nous avons mobilisé tous nos outils, qui vont de l'aide au développement et de l'aide humanitaire à notre mission militaire en soutien à la réforme du secteur de la sécurité, en passant par notre mission électorale.

Our Global Strategy comes strongly into action there: we have mobilised all our tools, from development and humanitarian funding, to our military mission to support security sector reform and our electoral mission.


Le NPD est fier de voter pour ce résultat concret et considérable en faveur des membres des Forces armées canadiennes, un résultat pour lequel nous avons fortement milité et que nous avons réussi à faire inclure dans le cadre du processus législatif.

The NDP is proud to vote for the significant, tangible result that we have been vocally and legislatively in support of for the members of our Canadian military forces.


Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


Nous avons fortement exhorté, à de nombreuses reprises, le président Arafat à prendre toutes les mesure nécessaires pour empêcher d'autres attaques terroristes, y compris les terribles attentats suicides qui sont inacceptables pour nous tous.

We have strongly and repeatedly urged Chairman Arafat to take all necessary action to prevent further terrorist attacks, including the horrific suicide bombings which are an affront to us all.


Troisièmement, nous avons recommandé de mettre en place des mécanismes multiples d'examen afin de garantir des freins et contrepoids et nous avons fortement recommandé que le Parlement lui-même soit un de ces mécanismes.

Third, we recommended that multiple review mechanisms be put in place in order to ensure checks and balances, and strongly stated that Parliament itself be one such mechanism.


Dans l'intérêt de la sécurité et de la fiabilité de tous les véhicules - c'est un objectif que nous avons fortement souligné - nous devons garantir que tous les opérateurs puissent se faire la concurrence entre eux dans tous les secteurs, sans que cela se produise aux dépens de la qualité du service offert, lequel doit rester d'un niveau très élevé.

In the interests of the safety and reliability of all vehicles – we have placed great emphasis on this objective – we have to ensure that all operators can compete with each other in all sectors without this affecting the quality of the service provided, which must continue to be of the highest level.


M Smee: Jusqu'ici, je n'ai rien entendu que je pourrais fortement contester, mais il ne faut pas oublier qu'il y a d'importants vestiges d'une période connue sous le nom de marché interne, et je pourrais vous en nommer trois: tout d'abord, nous continuons à séparer les achats, ou ce que nous appelons maintenant le rôle d'acheteur, du rôle de fournisseur.

Mr. Smee: There is nothing that I have heard so far that I would strongly disagree with, but one should remember there are important legacies from the period known as the internal market and I would identify three. First, we continue to separate the purchasing, or what is now called commissioning role, from the provider role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons fortement contesté ->

Date index: 2024-08-04
w