Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons expressément mentionné " (Frans → Engels) :

Nous avons expressément mentionné la télévision de la SRC.

We have specifically said CBC television.


L’enquête a révélé que la consommation du produit soumis à l’enquête a augmenté de manière significative tout au long de la période considérée, comme nous l’avons déjà mentionné au considérant 108 ci-dessus.

The investigation found that the consumption for the product under investigation increased substantially throughout the period considered, as already mentioned in recital 108 above.


Lorsque nous avons présenté le projet de loi antiterroriste, nous y avons expressément inséré une disposition de caducité pour qu'elle s'applique notamment aux audiences d'enquête et aux arrestations préventives.

When we brought in the Anti-terrorism Act, we specifically put in a sunset clause so it could apply to things like investigative hearings and preventive arrest.


La longue tradition de cette industrie en Andalousie, l'expérience dans l'élaboration artisanale de ce produit s'étant transmise de père en fils, offre la garantie d'une main-d'œuvre experte qui, ailleurs, est menacée de disparition par les processus industriels, comme nous l'avons mentionné ci-dessus.

The long traditions of the industry in Andalusia and the experience of non-industrial production handed down from father to son guarantee a skilled labour force, which the industrial processes referred to above are threatening to do away with.


L'imposition de la norme MHP dans un délai donné au niveau européen permettrait de garantir l'interopérabilité des équipements et des services, mais les fournisseurs de contenu resteraient dans l'obligation de négocier l'accès aux réseaux et aux services connexes, comme nous l'avons déjà mentionné plus haut.

Making the MHP standard mandatory by a certain date at EU level could ensure technical interoperability of equipment and services, but content providers would still have to negotiate access to the networks and associated services, as mentioned above.


De ce fait, ainsi qu'en raison des répercussions potentielles sur le changement climatique, il importe de garantir une utilisation plus performante du pétrole et du gaz naturel, comme nous l'avons déjà mentionné dans le contexte de l'efficacité énergétique.

This, as well as the potential implication for climate change, calls for use of oil and natural gas in the most efficient way as previously mentioned in connection with energy efficiency.


Cette disposition affecte comme nous l'avons déja mentionné, le Danemark qui autorise l'accès aux travaux légers à partir de 10 ans, mais intéresse aussi les Etats membres tels que l'Allemagne ou le Royaume-Uni qui fixent cet âge d'accès aux travaux légers à 13 ans.

As mentioned, this provision mainly affects Denmark, where children may be admitted to light work from the age of 10, but it also has a bearing on other Member States such as Germany and the United Kingdom, which allow light work by children from the age of 13 years.


En effet, comme nous l'avons déjà mentionné, la Communauté doit, selon l'article 2 de ce traité, « établir des normes de sécurité uniformes pour la protection sanitaire de la population et des travailleurs et veiller à leur application ».

In fact, as already mentioned, the Community must, under article 2 of that Treaty, "establish uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public and ensure that they are applied".


Nous avons expressément mentionné les paragraphes 6(2) et 4(2) du projet de loi C-27 comme preuve qu'on n'avait pas bien tenu compte du droit de propriété autochtone.

We specifically referred to subclauses 6(2) and 4(2) of Bill C-27 as evidence that aboriginal title had not been properly addressed.


Pour la viande ovine la Commission propose une baisse des prix de 2% compensée pour les regions les plus défavorisées d'une augmentation de la prime à la brebis qui passse de 4 à 5.5 Ecus. b) Mesures connexes Comme nous l'avons déjà mentionné et conformément à son document de réflexions, la Commission envisage de proposer au cours des prochains mois d'importants changements pour diverses organisations communes des marchés.

The Commission proposes a 2% price reduction for sheepmeat, offset in the case of the least-favoured regions by an increase in the ewe premium from ECU 4 to ECU 5.5 b) Related measures As already mentioned, in accordance with its Reflections Paper the Commission intends to propose during the next few months important changes affecting several common market organisations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons expressément mentionné ->

Date index: 2023-03-09
w