Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons eu une excellente séance jeudi " (Frans → Engels) :

Nous avons eu une excellente séance jeudi dernier avec des représentants du CRTC.

We had a very good session on Thursday past with representatives of the CRTC.


Nous avons eu une excellente séance avec l'agence des passeports, qui a en fait écouté et suivi les recommandations, qui a pu nous montrer ce qui a été fait et reconnaître les erreurs commises.

We had an excellent meeting with the passport agency, who had actually listened and acted on recommendations, who were able to show us what they'd done and acknowledged where they'd made mistakes.


Nous avons eu une excellente séance avec la commissaire à la protection de la vie privée lundi, mais sa comparution a occupé tout le temps, si bien que nous n'avons pas pu passer aux autres travaux. Nous devons donc donner à la députée la possibilité d'exercer son droit de proposer sa motion.

We had a very good meeting with the Privacy Commissioner on Monday, but it did take the entire meeting and we were unable to get to the remaining business, so we have to give the member an opportunity to exercise her right to move the motion.


− (IT) À la suite de la catastrophe nucléaire provoquée par une centrale nucléaire au Japon, qui était également due à un manque d’adaptation aux normes de sécurité actuelle, nous pouvons dire que nous avons pris une excellente décision lorsque, durant les négociations d’adhésion, nous avons fixé des dates pour la fermeture définitive de trois vieilles centrales nucléaires de conception soviétique en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie.

− (IT) Following the nuclear disaster caused by the power plant in Japan, which was also related to a failure to adapt to current safety standards, we can say we have made an excellent choice when, during accession negotiations, dates were set for the definitive shut-down of three old Soviet-design nuclear power plants in Lithuania, Slovakia and Bulgaria.


Je pense que nous avons préparé une excellente résolution; le contrôle est ouvert à toute amélioration – et je rejoins donc totalement la commissaire Kuneva lorsqu'elle dit que nous n'avons pas besoin de législation supplémentaire, mais que nous devons réglementer la législation existante plus efficacement et plus concrètement.

I feel that we have prepared an excellent resolution; the supervision – and here I am in complete agreement with Commissioner Kuneva, who says that we do not need more legislation, but rather that we must regulate existing legislation more effectively and efficiently – is open to improvement.


C’est précisément parce que nous avons étudié ce sujet très en profondeur ces dernières semaines et que, guidés par Mme Gebhardt, nous avons désormais une excellente vue d’ensemble de la question, malgré la pléthore d’amendements, que nous nous opposons à cette requête.

It is precisely because we have grappled with this in great depth over past weeks and, despite the many amendments, have, under Mrs Gebhardt’s guidance, gained a very good overview of it, that we are against it.


La raison d'être de cette motion est que nous avons eu une excellente séance et je pense qu'il serait fort regrettable que les témoignages, et en particulier la discussion qui a suivi, les excellentes questions qui ont été posées et les réponses qui ont été données ne fassent pas partie du rendu officiel qui pourrait ainsi être diffusé comme étant le compte rendu d'une réunion du comité (Les motions sont adopté ...[+++]

The purpose of this motion is because we had an excellent meeting and I think it would be really a shame if the witness testimony and in particular the discussion that followed, the excellent questions that were put and the responses received, were not part of an official record that could be thereby disseminated as a meeting of this committee (Motions agreed to) The Chair: Okay, I'm delighted that the two motions have been passed, and therefore, from a procedural point of view, this will permit us to proceed in the manner that is both representational and effective.


Nous avons Euronews , une excellente chaîne indépendante qui, comme tous les diffuseurs du secteur public, requiert un financement.

We have Euronews, an excellent independent channel, but like all public sector broadcasters, it needs funding.


À Johannesburg nous avons établi une excellente collaboration avec les représentants des entreprises et des associations sans but lucratif.

At Johannesburg we established excellent working relations with the representatives of business and non-profit-making organisations.


Ne seriez-vous pas d'accord, Monsieur le Président, si l'on plaçait un policier chargé de faire respecter les directives que nous avons adoptées, de confisquer séance tenante les motos faisant tant de bruit et causant une telle pollution ?

Would you not agree, Mr President, if you were a policemen trying to enforce these directives we have adopted, that the motorcycles of those who produce so much noise and pollution while using them should be seized without delay?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons eu une excellente séance jeudi ->

Date index: 2021-03-21
w