Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons envoyé plusieurs " (Frans → Engels) :

Je ne m'occupe que de la procédure et de l'organisation de cette table ronde mais je crois devoir préciser que nous, les personnes qui ont organisé cette rencontre, avons envoyé plusieurs communiqués à une dizaine d'organisations dont la *Conference of the Arts*, le Conseil des arts du Canada, Patrimoine Canada, Téléfilm Canada, l'Office national du film et Communication CNW Inc. Nous croyons donc avoir rejoint une forte proportion des intéressés.

I'm just involved with procedure in the middle of this round table, but I think I should clarify that we—the persons who put this together—sent several news releases to about 10 organizations such as the Conference of the Arts, the Canada Council, Heritage Canada, Telefilm, the National Film Board, and Canada Newswire.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


L'Europe est une affaire de solidarité et nous avons réagi rapidement pour envoyer une aide concrète dès les premières heures.

Europe is about solidarity and we have acted quickly to send concrete support since the early hours.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer la dimension sociale de l'Europe.

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


Nous avons consacré plus d'argent à la crise des réfugiés, envoyé nos experts en Grèce et en Italie pour faire fonctionner le mécanisme relatif aux points névralgiques et à la relocalisation, et poussé tous les États membres à appliquer correctement les règles de l'Union en matière d'asile.

We have dedicated more money to the refugee crisis, sent our experts to Greece and Italy to make the hotspots and relocation scheme function, and pushed all Member States to properly apply the EU's common asylum rules.


Nous avons envoyé plusieurs lettres et documents au gouvernement fédéral durant cette période.

We have sent several pieces of correspondence and documentation to the federal government throughout this period.


Ces derniers mois, nous avons envoyé plusieurs équipes interministérielles dans cette région afin d'enquêter sur la question.

Over the past several months, we have dispatched several interdepartmental fact finding teams to the region to study this question.


Nous avons envoyé plusieurs messages demandant à Saddam Hussein de respecter la résolution de l'ONU.

We have sent messages over and over again asking Saddam Hussein to respect the UN resolution.


Col Pierre Lemay: Nous avons envoyé plusieurs lettres à Revenu Canada au fil des ans pour réclamer que l'indemnité d'affectation ne soit pas imposée.

Col Pierre Lemay: We've exchanged many letters with Revenue Canada over the years asking that posting allowance not be recognized as a taxable allowance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons envoyé plusieurs ->

Date index: 2024-06-21
w