Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendus nous disent " (Frans → Engels) :

Tous les différents groupes que nous avons entendus nous disent que si nous envisagions des amendements, ce serait ceux-là qui seraient absolument nécessaires, au minimum.

That is consistent across the board from the different groups that we have heard, such that if you were considering amendments, those would be absolutely mandatory, as a minimum.


Nous avons entendu divers points de vue et, si vous avez suivi les délibérations du Comité de la santé de la Chambre des communes, vous constaterez que certains témoignages recoupent ceux que nous avons entendus lors de nos deux réunions précédentes.

We have been getting various points of view. If you are familiar with the hearings of the committee on health in the House of Commons, some of those same views have also surfaced here in our previous two meetings.


Le sénateur Callbeck: Nous avons récemment tenu des audiences à l'Île-du-Prince-Édouard et en Nouvelle-Écosse au sujet de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, et un des commentaires que nous avons entendus à de multiples reprises était que le secteur touristique manquait de possibilités de financement, y compris au titre de la LPPE.

Senator Callbeck: Recently, we held hearings in Prince Edward island and Nova Scotia regarding the Small Business Loans Act, and one of the comments that we heard over and over again was that there was a lack of financing for tourism businesses, including under the Small Business Loans Act.


Nous les avons entendus: à compter d’aujourd’hui, il sera plus facile et plus intéressant pour eux d’investir dans les projets européens d’infrastructure.

We have listened to what they said - as from today they will find it easier and more attractive to invest in European infrastructure projects.


Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


La ministre entend-elle toujours présenter le projet de loi à la Chambre, alors que tous les gens de la Colombie-Britannique que nous avons entendus disent que le processus est gravement vicié?

Does the minister still intend to bring this legislation into this House when everybody we have heard from in British Columbia says that the process is so badly tainted?


«Grâce à ce projet, nous prouvons aux citoyens que nous les avons entendus.

“With this agenda, we demonstrate that we have listened to citizens.


Je suis tentée de dire aux citoyens européens concernés par cette LRAU que nous les avons entendus, que nous déplorons la situation et que nous ne sommes pas ici pour juger, mais pour essayer de faire pression pour qu’ils soient tous entendus, respectés et qu’enfin, une solution juste et équitable soit trouvée.

I am tempted to tell the European citizens affected by the LRAU that we have heard them, that we are appalled by the situation and that we are here not to judge, but to try to bring pressure to bear to ensure that they are all listened to and respected, and that, in the end, a fair and balanced solution will be found.


Dès lors que cette Assemblée ne doit pas s’enfermer dans un rôle passif pendant le suivi et pendant le processus de décision quant à l’opportunité d’appliquer les clauses de sauvegarde ou de retarder l’adhésion, nous avons demandé au Conseil et à la Commission à être impliqués activement dans les travaux de suivi et de prise de décision jusqu’au jour même de l’adhésion, et les discours que nous avons entendus cet après-midi nous donnent à penser que le Con ...[+++]

As this House should not simply stand by during monitoring and during the process of deciding whether to use safeguards or to postpone accession, we have asked the Council and the Commission to be actively involved in the monitoring and decision-making process right up to the day of accession, and the speeches we have heard this afternoon indicate that they are prepared to do so.


La délégation française est très perplexe quant aux propos que nous avons entendus si nous les replaçons dans le contexte de la crise que nous avons connue il y a quelques années, celle de l’ESB, dite aussi " de la vache folle ».

The French delegation is extremely perplexed with regard to the comments we have heard if we put them back in the context of the crisis we witnessed several years ago, the BSE crisis or “mad cow” crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendus nous disent ->

Date index: 2022-02-18
w