Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendu plusieurs discours vraiment " (Frans → Engels) :

Nous avons entendu plusieurs discours vraiment remarquables.

There have been some very remarkable speeches.


Nous avons entendu plusieurs discours vraiment remarquables.

There have been some very remarkable speeches.


Nous avons entendu plusieurs discours éloquents et passionnés à ce sujet, honorables sénateurs.

We have heard many eloquent and impassioned speeches, honourable senators, on this inquiry.


Nous avons entendu des discours remarquables. Il y a eu des discours politiques des chefs de partis et d'autres personnes rendant hommage au caporal Cirillo, dont le sacrifice ultime a touché le coeur et l'esprit de tous les Canadiens.

There were political speeches from leaders and others who paid tribute to Corporal Cirillo, who ultimately made a sacrifice that has reached into the hearts and minds of all Canadians.


Nous avons entendu plusieurs discours du président Obama, nous avons entendu des déclarations de la secrétaire d’État Clinton, et nous avons même entendu parler de contacts entre l’armée tunisienne et des représentants de l’armée des États-Unis.

We have heard several speeches by President Obama, we have heard statements from Secretary of State Clinton, and we have even heard about contact between the Tunisian Army and representatives of the US Army.


Monsieur le Président, nous avons entendu le discours du Trône, nous l'avons lu, et déjà le gouvernement agit à la façon d'une massue entre autres au niveau de la fonction publique fédérale.

Mr. Speaker, we heard the throne speech, we read it, and already the government is taking a big stick to the federal public service.


Je siège au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord en compagnie de mon collègue de Louis-Saint-Laurent, et nous avons entendu plusieurs témoignages en faveur de ce projet de loi de la part de représentants des premières nations, sans compter ceux que nous avons rencontrés bien sûr privément dans nos fonctions de parlementaires.

I sit on the Standing Committee on Aboriginal Affairs, Northern Development and Natural Resources with the hon. member for Louis-Saint-Laurent, and we heard from a number of first nations officials, who supported this bill, not to mention those whom we met privately, as part of our parliamentarian duties.


Nous avons entendu plusieurs témoins et, comme l'a mentionné la présidente, l'honorable sénateur Milne, nous sommes venus à la conclusion que plusieurs amendements que nous jugeons nécessaires s'imposent pour améliorer le projet de loi.

We heard from many witnesses and, as the chair, the Honourable Senator Milne, pointed out, we came to the conclusion that a number of amendments were needed to improve the bill.


Aujourd'hui, nous avons entendu le discours de ceux qui se réjouiraient de se débarrasser de la politique commune de la pêche et de rendre cette compétence aux gouvernements nationaux et régionaux.

We have heard here today that there are those who would love to scrap the common fisheries policy and hand it back to national and regional governments.


Ce débat a été court, mais nous avons entendu des discours excellents et particulièrement bien documentés.

It has been a short debate, but we have heard some excellent and well-informed speeches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu plusieurs discours vraiment ->

Date index: 2022-07-24
w