Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendu les deux camps défendre très " (Frans → Engels) :

Chaque fois que cela a été débattu ici, nous avons entendu les deux camps défendre très éloquemment et très sincèrement des argumentations sur les raisons pour lesquelles nous devrions, en tant que parlementaires, appuyer ou rejeter cette résolution.

Each time this has been debated in this place we have heard very eloquent and heartfelt arguments on both sides as to why or why not we as parliamentarians should support or oppose this resolution.


Le sénateur Di Nino: Nous avons entendu au moins deux témoins très crédibles nous faire des prédictions sinistres des problèmes qui pourraient se poser à la suite du 11 septembre.

Senator Di Nino: We have had at least two very credible witnesses talk about the issue through the lens of September 11 in a rather disturbing manner in the dire predictions on the problems that that is going to create.


Nous avons entendu une série d'exposés très émouvants dont ressortent deux ou trois thèmes communs.

This has been a very moving set of presentations, and I think two or three things come through as common themes.


Nous avons entendu le président déclarer au Parlement, tout à l’heure, que le camp du «non» serait respecté. En toute honnêteté, il est quand-même très difficile de voir en quoi le camp du «non» est respecté.

We heard the President tell Parliament earlier that the ‘no’ side will be respected. In all honesty, though, it is very difficult to see any respect for the ‘no’ side.


Au lieu d’avoir deux centres pour les relations extérieures, l’un du côté du Conseil, l’autre du côté de la Commission, nous avons maintenant une personnalité – dans ce cas Lady Ashton – qui va défendre l’intérêt européen avec la légitimité intergouvernementale, qui reste très importante en matiè ...[+++]

Instead of having two centres for external relations, one on the Council side, and one on the Commission side, we now have one key figure – in this case, Baroness Ashton – who is going to defend the European interest with intergovernmental legitimacy, which remains very important in external matters, but also with European legitimacy.


Au lieu d’avoir deux centres pour les relations extérieures, l’un du côté du Conseil, l’autre du côté de la Commission, nous avons maintenant une personnalité – dans ce cas Lady Ashton – qui va défendre l’intérêt européen avec la légitimité intergouvernementale, qui reste très importante en matiè ...[+++]

Instead of having two centres for external relations, one on the Council side, and one on the Commission side, we now have one key figure – in this case, Baroness Ashton – who is going to defend the European interest with intergovernmental legitimacy, which remains very important in external matters, but also with European legitimacy.


Cette mesure peut renforcer les opérations de la Banque européenne d’investissement et de la Banque européenne de développement pour la consolidation du secteur bancaire dans les nouveaux États membres, et j’ai la conviction que, moyennant des dotations très modiques, nous bénéficierons d’un effet de dispersion considérable et nous pourrons enregistrer une croissance économique vigoureuse, ainsi que nous l’avons entendu pendant les auditions de la comm ...[+++]

This may strengthen the European Investment Bank’s and the European Development Bank’s work on developing the banking sector in the new Member States, and I believe that, in return for very few resources, we shall obtain a very large dispersal effect and shall be able to obtain considerable economic growth, in the way we have heard about during the hearings in the Committee on Budgets on the work of the two banks.


Il est bien entendu très simple de discuter de tout ceci au sein du Parlement européen, mais les choses sont nettement plus complexes à Kiev et dans les campagnes; deux facteurs cruciaux doivent définir les rôles de ceux qui jouent un rôle actif en la matière, à savoir ceux qui se trouvent en Ukraine et assument des responsabilités dans ce pays et ceux que nous y ...[+++]épêchés, afin d’agir en notre nom.

Discussing these things in the European Parliament is, of course, a straightforward matter; things are much more difficult in Kiev and in the countryside, and there are two crucial factors that must define the roles of all who are currently actively involved, both those based in Ukraine and with responsibilities in that country, and those whom we have sent there, where they act on our behalf.


Nous avons entendu de nombreux groupes différents, et nous avons entendu les deux camps.

We have heard from many different groups, and we have heard both sides of the question.


Nous avons entendu hier soir deux exposés très intéressants faits par deux professeurs d'Osgoode Hall, qui m'ont rappelé la première question que l'on m'a posée lorsque j'ai demandé à m'inscrire à la faculté de droit à 19 ans.

We had a very interesting exposé by two professors at Osgoode Hall last night that reminded me of the first question I was asked when I applied to law school at age 19.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu les deux camps défendre très ->

Date index: 2025-08-05
w