Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons effectuées montrent " (Frans → Engels) :

Nous pouvons autoriser cette opération car l'analyse que nous avons effectuée dans le cadre du contrôle des concentrations dans l'UE a permis de constater que les marchés européens des concessions d'autoroutes resteraient concurrentiels».

We can approve the transaction because our analysis under EU merger control found that the European markets for motorway concessions will remain competitive".


Certaines études que nous avons effectuées montrent que les coûts en intérêts d'une seule année suffiraient à payer quatre années d'université à quatre millions de jeunes Canadiens.

Some studies we have done tell us that interest for one year alone would pay for 4 million young people to go through a four year university degree program.


Le commissaire Moscovici a souligné que, bien que la croissance en Europe tienne bon malgré un environnement mondial plus difficile, et même si certains signes montrent que les efforts de nos politiques engendrent progressivement davantage d'emplois et soutiennent l'investissement, «nous avons encore beaucoup à faire pour lutter contre l'inégalité».

Commissioner Moscovici underscored that although growth in Europe is holding up despite a more difficult global environment, and although there are signs that policy efforts are gradually delivering more jobs and supporting investment, “we have much more to do to tackle inequality”.


Nous avons examiné la liquidation finale des dépenses effectuées dans le cadre d’une convention de subvention octroyée à une organisation chargée de la coopération agricole entre les pays APC et avons constaté une erreur concernant l’acquisition de services informatiques pour un montant de 2 25 900 euros.

We examined the final clearance of expenditure under a grant agreement to an organisation in charge of agricultural cooperation between ACP countries and found an error in the procurement of IT services amounting to 2 25 900 euro.


L’audition que nous avons organisée et la visite d'étude que nous avons effectuée en Espagne nous ont également offert un aperçu intéressant sur la question, et aujourd’hui je remercie très sincèrement le rapporteur pour avoir incorporé toutes nos contributions dans son rapport.

The hearing we held and the study visit to Spain also provided us with interesting insights, and I must thank the rapporteur very sincerely today for having incorporated all our contributions into his report.


Je dois d'ailleurs dire à Mme Ayala Sender que je me rappelle la visite que nous avons effectuée à Saragosse où nous avons pu voir l'intérêt de tous les efforts actuellement déployés en Europe pour développer la logistique.

I should also say to Mrs Ayala Sender that I remember our visit to Zaragoza, where we had the opportunity to see the benefits of all the work currently being done in Europe on developing logistics.


Je dois d'ailleurs dire à Mme Ayala Sender que je me rappelle la visite que nous avons effectuée à Saragosse où nous avons pu voir l'intérêt de tous les efforts actuellement déployés en Europe pour développer la logistique.

I should also say to Mrs Ayala Sender that I remember our visit to Zaragoza, where we had the opportunity to see the benefits of all the work currently being done in Europe on developing logistics.


Des études que nous avons effectuées montrent que la mobilité au départ des 10 futurs États membres vers l’Europe des Quinze actuelle sera assez limitée.

Studies which we have carried out show that mobility from the 10 future Member States to the present European Union of the 15 will be relatively limited.


Les informations que nous avons récoltées montrent que les dispositions varient considérablement.

The information we have collected shows that there is considerable diversity of arrangements.


"Les études que nous avons effectuées montrent qu'un envoi transfrontalier de fonds peut coûter vingt fois plus qu'un transfert de fonds à l'intérieur d'un pays.

"Our research suggests that sending funds across frontiers can be twenty times more expensive than moving them within one country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons effectuées montrent ->

Date index: 2022-01-17
w