Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons déjà publié vingt-six » (Français → Anglais) :

Je vais résumer brièvement les rapports que nous avons déjà publiés sur la sécurité du transport aérien, puis je vais vous donner un aperçu des projets en cours pertinents.

I would like to review the reports we have already published that touch on air travel security and then give an overview of relevant current projects.


Nous avons déjà publié vingt-six décisions dans ce domaine et ces dernières précisent les conditions dans lesquelles des fonds publics peuvent être octroyés pour la bande large.

We have already issued 26 decisions in this area and those clarify further under which conditions public funds for broadband can be granted.


Depuis le début de l’année, nous avons déjà publié des rapports relatifs au déclassement nucléaire et à l’aide de l’Union européenne en faveur de la Croatie.

Already this year we have published reports on nuclear decommissioning and EU assistance to Croatia.


Je voudrais dire aux députés qui veulent recourir à la procédure à «mains levées» que nous avons déjà environ vingt interventions et que je ne crois pas que nous aurons suffisamment de temps avant le vote.

To those Members who wish to avail of the ‘catch-the-eye’ procedure, I would say that we already have approximately 20 speeches and that I do not believe we shall have enough time before the vote.


Nous avons pris l'initiative d'élaborer Healthy Eating: Paint Your Plate with Colour, des conseils pour une saine alimentation, que nous avons déjà publiés et qui suivent les lignes directrices de Santé Canada.

We have taken the initiative to develop Healthy Eating: Paint Your Plate with Colour, a healthy eating guideline that we've already launched, that follows the guidelines of Health Canada.


Concernant les liquides, comme vous le savez, nous avons déjà publié l’annexe auparavant confidentielle à l’origine de ces dispositions et, grâce à l’utilisation de nouvelles technologies plus efficaces, nous espérons pouvoir réexaminer la situation avant 2010.

With regard to liquids, as you know, we have already published the formerly secret annex behind this, and thanks to the use of new and more effective technologies from the point of view of security, we hope to be able to review the situation before 2010.


Je rappelle tout de même que nous avons aujourd’hui vingt-six réglementations différentes.

All the same, I would point out that, today, we have 26 different sets of regulations.


Nous avons déjà publié un certain nombre de documents dans lesquels nous avons introduit cette réflexion à long terme.

We have already released a number of documents where we introduced this long-term thinking.


Nous avons déjà publié au cours de la dernière année des études sur le réseau des guichets uniques, sur les exigences linguistiques des postes au sein de la haute fonction publique, sur l'immigration et le développement des communautés, sur l'utilisation de la presse minoritaire par les ministères et organismes fédéraux et sur le bilinguisme des sites Internet des missions diplomatiques.

Last year we published studies on single window networks, the language requirements of positions in the senior public service, immigration and community development, the use of the minority press by federal departments and agencies, and the use of our official languages on the Internet sites of diplomatic missions.


Nous avons déjà publié un article en juin dernier dans l'Actualité terminologique pour expliquer notre nouvelle terminologie relative à l'harmonisation ainsi que les techniques de rédaction bijuridique.

We published an article last June in l'Actualité terminologique explaining our new terminology relating to harmonization as well as our bijural drafting techniques.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déjà publié vingt-six ->

Date index: 2025-05-17
w