Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons donc fortement encouragé " (Frans → Engels) :

En ce sens, nous avons donc fortement encouragé les radiodiffuseurs à faire tout cela; et, bien sûr, nous avons tenté de promouvoir la convergence.

In that sense, we have been highly encouraging of broadcasters to do this; and, of course, we have tried to promote convergence.


Nous n’avons donc d’autre choix que de nous adapter au changement climatique.

We therefore have no choice but to adapt to climate change.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les rai ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Nous avons été fortement encouragés à les maintenir, et l'une des recommandations indique qu'au Canada, le fait d'avoir des normes très exigeantes nous ouvre des marchés.

There was very strong encouragement, and one of the recommendations indicates that in Canada we have a marketable commodity by having very high standards.


Nous avons donc fortement recommandé que les sommes mises de côté dans les registres comptables deviennent une vraie source de financement dans un fonds distinct et que, en outre, un vérificateur externe détermine si les montants mis de côté par Ontario Hydro et les deux autres compagnies d'électricité suffiront effectivement pour financer complètement les coûts du stockage temporaire ou permanent des déchets.

We have therefore recommended very strongly that the money that has been put down in a bookkeeping sense should become a real source of money in a segregated fund, and in addition, that there should be an examination by an outside auditor to see whether the amounts that have been set aside by Ontario Hydro and the other two utilities are indeed likely to be sufficient to pay the full costs of the operation of disposing or storing the wastes.


Nous avons donc adopté un modèle novateur en élaborant un ensemble hybride d'outils techniques et d'outils de signalement qui fonctionnent avant tout pour Twitter.

As such, we have adopted an innovative model, developing a hybrid technical and reporting toolkit that works for Twitter first.


Nous avons été fortement encouragés par la récente décision du Conseil de paix et de sécurité de l’Union africaine de renforcer la mission de l’UA et de prolonger son mandat jusqu’à la fin de l’année.

We were strongly encouraged by the recent decision taken by the African Union peace and security council to strengthen the African Union's mission and extend its mandate to the end of the year.


Nous avons donc fortement recommandé au gouvernement provincial de créer deux programmes de candidats distincts, soit l'un comportant 65 p. 100 de candidatures anglophones et l'autre, 35 p. 100 de candidatures francophones.

We have therefore strongly recommended that the provincial government create two separate nominee programs: one in which 65 per cent of nominees are anglophone and the other in which 35 per cent are francophone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc fortement encouragé ->

Date index: 2024-06-28
w