Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donc abordé » (Français → Anglais) :

o Nous avons d'abord confirmé la solution agréée en décembre pour ce qui touche aux droits des citoyens.

o We first confirmed the agreed solution on citizens' rights from December.


Nous n’avons donc d’autre choix que de nous adapter au changement climatique.

We therefore have no choice but to adapt to climate change.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc ...[+++]es les raisons de célébrer cet accord».

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


M. Brian Pallister: Nous avons donc abordé au moins les questions régionales, l'équité régionale ou le sentiment de justice qui est tellement important pour les Canadiens.

Mr. Brian Pallister: So we've addressed and touched on at least the regional issues, the regional fairness or sense of fairness that's so important to Canadians.


«Par exemple, en Italie, nous l'avons d'abord testée sur une plage, mais nous l'appliquons à présent aux 130 km de côtes de la région d’Émilie-Romagne, où les autorités locales nous ont aidés à la mettre en place, ce qui en fait l’un des exemples les plus réussis de transfert de connaissances du monde scientifique vers les utilisateurs finaux.

“For example, in Italy we initially tested it on one beach but we are now applying it to the 130 km of the Emilia-Romagna region, where local authorities supported us in maintaining it, making it one of the most successful stories of knowledge transfer from scientists to end-users.


Nous avons tout d'abord cru que c'était pour des raisons liées à la protection de la vie privée; nous avons donc demandé l'avis de la commissaire à la vie privée, qui a répondu que, non, il n'y avait jamais eu de fuite concernant les données du formulaire détaillé.

We initially thought it might be a matter of concern with privacy, so we asked the Privacy Commissioner. The answer was no, that there had never been a leak of any data collected through the long form census.


Et de conclure: «Quand nous avons proposé cette décision, nous avions conscience des contraintes budgétaires de nombreux États membres, et nous avons donc tout mis en œuvre pour les aider.

To conclude: "In proposing this decision, we were also aware that many Member States have budgetary constraints at present and we have done our utmost to assist them.


Nous avons donc abordé de nombreuses questions concernant un code, ainsi que des aspects administratifs.

As such, we touched on many code issues, as well as administrative issues.




D'autres ont cherché : nous     nous avons     nous avons d'abord     nous n’avons     nous n’avons donc     nous savons     nous avons donc     abordons     brian pallister nous avons donc abordé     nous l'avons     nous l'avons d'abord     avons tout d'abord     quand nous     quand nous avons     nous avons donc abordé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc abordé ->

Date index: 2025-06-10
w