Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons citée seront réellement » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi je voudrais demander si vous pensez que la loi sur la langue que vous avez mentionnée et la législation sur la liberté d’expression religieuse que nous avons citée seront réellement promulguées cette année?

So I would like to ask: do you think that the law on language that you mentioned and the freedom of religious expression legislation that we cited will actually go through this year?


Ce n’est que lorsque les décisions que nous avons prises seront réellement appliquées que nous parviendrons à empêcher la répétition d’accidents tels que ceux de l’Erika ou du Prestige.

It is only when what we have decided is actually applied that we will be able to succeed in preventing the recurrence of accidents like those of the Erika and the Prestige.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Nous avons besoin d'une interopérabilité effective entre produits et services informatiques pour pouvoir construire une société réellement numérique.

We need effective interoperability between IT products and services to build a truly digital society.


La définition même de la coopération au développement et donc de ce que chaque État membre est légitimement en droit de comptabiliser au titre de l’aide publique au développement, le niveau minimal d’aide à atteindre pour honorer nos engagements, le déliement de l’aide que les États membres - certains d’entre eux, en tout cas - rechignent manifestement à appliquer, l’absence d’indicateurs permettant d’évaluer les progrès qui seront réellement accomplis sur la voie de l’amélioration de l’aide européenne, ou encore l’inquiétude des acteurs de terrain faisant état d’un certain recul en matière d’implication des pays bénéficiaires dans les s ...[+++]

The many issues that we have dealt with in this report include the following: the actual definition of development cooperation and, therefore, of what each Member State is legitimately entitled to include under public development aid; the minimum level of aid to be obtained if our commitments are to be honoured; the untying of aid, a process that Member States – a number of them, in any case – are clearly reluctant to apply; the absence of indicators enabling real progress in improving European aid to be assessed; or, again, the c ...[+++]


Nous devons discuter de cette question, ce que nous avons fait dans le débat d’aujourd’hui et que nous ferons encore dans d’autres, de la mise en œuvre des réformes structurelles indispensables dont nous avons débattu et dont nous débattons en ce moment dans le cadre de la stratégie de Lisbonne révisée. Nous devons poursuivre nos discussions sur le mode d’application du pacte de stabilité et de croissance - et j’ai évoqué au début de ma première intervention l’engagement de la Commission à appliquer le nouveau pacte avec rigueur - et je souhaiterais demander à certains d’entr ...[+++]

We have to talk about this, as we have done in this debate and as we will continue to do in others, about the implementation of the necessary structural reforms that we have discussed and that we are discussing within the context of the revised Lisbon Strategy, we must continue to talk about how to apply the Stability and Growth Pact and I referred earlier in my first speech to the Commission's commitment to apply the new Pact rigorously and I would like to ask some of you, who have called into question the possibility of applying budgetary discipline rules in the future within the framework of the economic and monetary union now that the Pact has been reformed, to take account ...[+++]


L'échec de l'hygiénisme comme seul critère, mis en lumière par les nombreuses crises que nous avons citées, en particulier celle des farines animales, montre qu'une telle agence doit pouvoir donner des listes de bonne pratique, de labels, de produits ayant des spécificités locales, des qualités fermières, au lieu de se limiter aux seules normes industrielles, qui n'empêchent ni la salmonelle, ni la listéria, ni des épidémies encore plus dramatiques.

The failings in the area of hygiene as being the sole criterion, which has been highlighted in the many crises that we have listed, particularly in animal feed, shows that the agency must give advice on good practice, on labelling, on products that have been produced locally, that contain dairy products, instead of dealing with industrial standards alone, which do not prevent salmonella, listeria or any of the more distressing epidemics.


*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.

*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.


(44) Le fait que, comme nous l'avons déjà vu, les accords conclus par Viasat et Telenor CTV avec des radiodiffuseurs seront cédés à NSD au moment où elle entrera en activité et que NSD négociera et conclura elle-même tout accord nouveau prouve bien que l'entreprise commune assumera toutes les responsabilités liées à la distribution.

(44) The fact that, as stated above, Viasat's and Telenor CTV's agreements with broadcasters will be transferred to NSD with effect from NSD's start of operations, and that NSD itself will negotiate and enter into any new agreements shows that NSD will take up all responsibilities with respect to distribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons citée seront réellement ->

Date index: 2024-02-14
w