Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons prises seront " (Frans → Engels) :

Grâce en partie aux mesures que nous avons prises, on prévoit que les émissions de gaz à effet de serre du Canada en 2020 seront d'environ 130 mégatonnes inférieures à ce qu'elles seraient si aucune mesure n'avait été prise.

Thanks in part to our actions, Canada's 2020 greenhouse gas emissions are projected to be about 130 megatonnes lower relative to a scenario with no action.


Ce n’est que lorsque les décisions que nous avons prises seront réellement appliquées que nous parviendrons à empêcher la répétition d’accidents tels que ceux de l’Erika ou du Prestige.

It is only when what we have decided is actually applied that we will be able to succeed in preventing the recurrence of accidents like those of the Erika and the Prestige.


Elles seront favorables à l'économie canadienne, et c'est pour cela que nous les avons prises.

They are good for the Canadian economy, which is why we have acted.


Nous avons proposé notre aide à la Turquie et les mesures que nous avons prises à l’encontre des importations seront réévaluées dans les jours qui viennent, lorsque nous disposerons des résultats définitifs des examens».

We have offered assistance to Turkey and the measures we have taken against imports will be reviewed in the coming days, when we have the final test results".


Je l’ai déjà dit à plusieurs reprises ici même, toutes les décisions que nous avons prises en termes d’augmentation de la quantité, de la qualité, de l’efficacité et de la cohérence de l’aide seront appliquées en priorité en Afrique subsaharienne.

As I have already said on several occasions in this very Chamber, priority will be given to sub-Saharan Africa in applying all the decisions we have taken in terms of increasing the quantity, quality, effectiveness and coherence of aid.


Il vaut la peine de rappeler ce que nous avons accompli: nous avons fait des progrès énormes en simplifiant le processus d’élaboration des décisions, en précisant clairement qui est responsable de la prise de décisions, en précisant clairement aux citoyens que ces décisions seront prises au niveau adéquat.

It is worth reiterating what we have achieved: we have made tremendous progress in simplifying decision-making, in making clear who is responsible for taking decisions, in making clear to citizens that these decisions will be taken at the appropriate level.


Enfin, nous avons rappelé à Israël, sans sous-estimer pour autant ses exigences en matière de sécurité, que l’Union européenne compte que de nouvelles mesures concrètes dans le sens indiqué par la feuille de route seront prises au plus tôt et, en particulier, que toutes les activités d’implantation dans les territoires palestiniens seront suspendues, que les colonies érigées depuis mars 2001 seront démantelées et que sera interrompue la construction du "mur de sécurité" sur le tracé actuel qui ...[+++]

Lastly, we reminded Israel – whose need for security we do not underestimate – that the European Union expects it to proceed with other specific steps identified by the road map without delay, in particular to suspend all settlement activity in the Palestinian territories, to dismantle the settlements built since March 2001 and to stop erecting the ‘security wall’ along its current route, which is sited beyond the ‘green line’ and therefore jeopardises any prosp ...[+++]


Nous avons conscience que les décisions concernant l’élargissement qui seront prises au Conseil européen et qui le seront en tenant compte du rapport annuel de la Commission, auront de grandes implications sur les futures relations entre l’Union européenne et la Turquie.

We are aware that decisions on enlargement taken at the European Council in Helsinki, which will be made with reference to the Commission’s annual report will have a powerful impact on relations between the EU and Turkey.


C'est la perspective que nous avons prise en examinant les dispositions législatives relatives à la Loi sur les jeunes contrevenants et les nouvelles propositions qui seront apportées dans le cadre de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.

That was our perspective when we examined the legislative provisions concerning the Young Offenders Act and the new provisions to be introduced in the Act in respect of criminal justice for young persons.


Le constat du commissaire remonte à une époque antérieure à nos négociations de Kyoto et aux mesures que nous avons prises depuis, mesures qui sont d'importance majeure et seront fructueuses.

The commissioner's observations were made prior to our negotiation at Kyoto and prior to the action we have taken since then which has been very significant and will be successful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons prises seront ->

Date index: 2025-08-16
w